Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 1. 1755-1918 (Documentatio Historica 4., 2001)
Dokumentumok 1-422.
Budán nagyon jól mulattam, pénteken voltam a népszínházban is, a „Nebántsvirág"-ot láttam (K. Koppány Juliska). Télikabátot is vettünk, de nem Weiner és Grünbaumnál, mert ott csak mérték után készítenek, hanem Rothbergernél egy feketét, de a huncut nem adta 24 frton alul. A gallérokat is becseréltük, kétfélét adott helyette. Hanem a személyvonaton való utazás csak 20 kr.-ral volt olcsóbb, mintha gyorsvonaton jöttem volna, mert az ebéd és uzsonna körülbelül 1 frt-ba jött. Hanem a kedves papa a bácsinak ép(p)en csak a beiratásra való pénzt küldte el, pedig még könyveket és iskolaszereket is kell venni, mert tavaly csak egypár könyvet vettem, a bácsiba^ pedig nem igen lehet bízni, mert mindjárt kiürül a kasszája, s ha van pénze, se szeret adni kölcsön. Azért kérem kedves papát legyen szives arra is küldeni, én mindennel pontosan beszámolok és semmi haszontalanra nem költök. De nem hiszem, hogy 5-6 fit elég legyen, jobb lenne ha kedves papa többet is volna szives küldeni, majd beleszámítom a jövő hónapba, ha marad valami. Hogy vannak a kis lányok? Csókoltatom őket. Kezeiket csókolja szerető fiók Kálmán (175x222 mm méretű levélpapír, borítékja hiányzik, tintával írva - Saját irattáramban.) 127. 1893. augusztus 6. Budapest. Szőts Albert (*1840-t 1907) levele Dósa Imréné Eördögh Franciskának (*1854-fl894) Kocsérra Kedves Fanchon! Még tegnap óhajtottam volna írni, de sehogy sem jutottam hozzá, mert hát annyi felé vagyok én igénybe véve és úgy elfecsérlődik az időm, pedig hát első sorban megköszönni kívántam szívességedet (Szőts) Jolánnal szemben; más felől számolni akartam a kiadásokról, melyek kerekszámban 1 f 50 krajcárt tesznek és így még 50 krajcárral tartozom, vagy is (Szőts) Jolán számára most már 9 frt 50 kr van nálad. Nagyon sajnálom, hogy a tegnapi napot nem töltöttétek még itt, alkalmam és módom lett volna, az én kedves kis (Dósa) Cecilemmel, az állatkerti élményeket megbeszélni és gyönyörködni azon benyomásoknak kifejezésében, melyek lelkében és emlékében a látottak folytán képződtek. Az egész utón az állatkertig folytonosan franciául beszélt, de azután nem beszélt franciául és átalában keveset beszélt. A circusban sokat kérdezett, mert nem értette a német beszédet. Nem késtetek le a vonatról? A kocsit jövőre jo lesz előző nap megrendelni, mert ezek csak V 2 7 órakor állanak ki - még nyáron is. Tegnap nagy dolgok történtek első sorban megkerült (Szőts) Aurél elveszett takarék pénztári könyve, másodszor (Szőts) Józsi írt a fiuk után, és így azok ma este indulnak Bécsbe. (Szőts Albertné Eördögh) Etelka és (Szőts) Aurél pedig Gyöngyösre készül. Ma (Szőts) Gyulát és (Szőts) Andrist készítem az útra, holnap vagy holnapután a (Szőts) Jolán kelengyézéséhez látok, tegnap különben (Szőts Albertné Eördögh) Etelka vett már egy pár kötött kesztyűt, - nem tudom mi hiányzik még, - majd megmondja a szerb királyné udvari szállítója a Váci utcában. Mindnyájatokat szívesen üdvözölve és csókolva maradok szerető sógorod Albert Budapest 1893. VIII. 6. (225x288 mm méretű levélpapír, borítékja hiányzik, tintával írva - Saját irattáramban.) 184