H. Szilasi Ágota - Várkonyi Péter - Bujdosné Pap Györgyi - Császi Irén (szerk.): Agria 50. (Az egri Dobó István Vármúzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 2017)

Bitskey István: Születésnapi köszöntés a régi magyar költészetben

Bitskey István SZÜLETÉSNAPI KÖSZÖNTÉS A RÉGI MAGYAR KÖLTÉSZETBEN A születésnapi köszöntő (genethliacon) eredete az antikvitás korai századaira nyúlik vissza, a műfajtörténeti szakirodalom szerint már az időszámítás előtti 7. századból van arra utaló forrás, hogy szokás volt jeles személyiségek üdvözlése születésük évfordulóján.1 Ezek elein­te prózai szövegek voltak (genethliakós lógos), később verses előadásokká váltak, divatjuk a hellénisztikus korban vált általánossá. A római kor is átvette a hagyományt, a latin poétikák műfajkatalógusaiba is bekerült a születési évfordulót köszöntő költemény (natalitium). A régi magyarországi poétikai tan­könyvekben ugyancsak önálló műfajként jelölik a születésnapi köszöntőt. Szenei Molnár Albert szótárának valamennyi kiadásában (1604, 1611, 1621) így következnek a szócsalád tagjai: Genethlia, orum, n. - Születés ünnepi lakodalom, Majalo, Pufidaréc Genethliacon, ci, n. - Születesnec órájáról jövendölés, öröm mondás, varáslas Genethliacus, a, um - Születésből jövendölési, születésről való Genethlius, a, um - Születési A magyar-latin részben: Pufidaréc, - Genethlia, Natalitia, Symposium* 2 A puszdarék régi magyar (ma már alig ismert, nem használt) kifejezés, a szláv puzdrék, pozdravek (üdvözlet) magyarosított alakja, amint azt Dankovszky Gergely Alajos etimoló­giai szótára megmagyarázza.3 A may aló már a Calepinus szótárban is a genethlia megfelelő­jeként szerepel,4 5 a nyelvtörténeti szótár szerint a májoló jelentése: születésnapi lakodalom.5 A natalitium Pápai Páriz szótárában (1767) „születésekor adatott ajándék” s ez az ajándék természetesen költemény is lehetett.6 7 Az egyik legnépszerűbb poétikai kézikönyv, Philippus Ludovicus Piscator költészettana (Artis poeticae praecepta, Alba Julia, 1642) az alkalmi költemény (carmen casuale) fogal­mán belül az ún. bemutató nemhez (genus demonstrativum) sorolja a szerencsekívánato- kat (gratulationes), ezek között kap helyet katalógusában a genethliacum? Nagyon hasonló beosztást találunk Martin Opitz, Julius Caesar Scaliger vagy éppen a piarista Moesch Lu­kács költészettani fejtegetéseiben is. Ez a poétikai beosztás marad meg a barokk kor köl- tészettani kompendiumainak egész sorában. Még Grigely József Alajos 1807-ben Budán kiadott tankönyvében is szerepel az alkalmi költemények első csoportjában, az örvendetes * A tanulmány megjelenését az EFOP-3.6.1 -16-2016-00001 „Kutatási kapacitások és szolgáltatások komplexfejlesztése az Eszterházy Károly Egyetemen" című projekt támogatta . 1 Sentker 1996.629. 2 Szenci Molnár 1990. 3 Dankovszky 1833.759. A német megfelelő szerint: das Zeichen des Geburtsfeste, das Trinkgelage. 4 Melich 1912.134. 5 Szarvas—Simonyi 1891. col. 666. 6 Pápai Páriz 1767.370. 7 Bán 1971.31-32. 19

Next

/
Thumbnails
Contents