Agria 35. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1999)

Nagy Géza Balázs: Körmendi Bertalan őrkanonok, általános püspöki helynök síremléke az egri Szent János várszékesegyházból

Nagy Géza Balázs KÖRMENDI BERTALAN ŐRKANONOK, ÁLTALÁNOS PÜSPÖKI HELYNÖK SÍREMLÉKE AZ EGRI SZENT JÁNOS VÁRSZÉKESEGYHÁZBÓL Az egri vár ásatásai során a Szent János várszékesegyházból több vörösmárvány sír­kő töredéke került elő. Ezek egy részét helyreállításukat és dokumentációjukat követően kiállították, de a lapidariumokban vannak még megfejtetlen sírkövek. Az egyik már ko­rábban, darabjaiból nagyrészt összerakott sírfedelet kutatásaink során sikerült azonosíta­ni, eredményeinkről az alábbiakban számolunk be. A sírkő szélessége 108 cm, hossza 202 cm, vastagsága 12-15 cm; miután a sírkő nincs összeillesztve és restaurálva, az itt megadott méretek sem teljesen pontosak. A sír­emlék vörösmárvány anyaga és mérete megegyezni látszik hasonló rendeltetésű, szintén várbeli faragványokkal, és kialakítása sem párhuzam nélkül való. A vörösmárvány kő belső mezejének felső részén egy szimmetrikusan elhelyezett w alakú szalag, alatta egy címer látható. A címerpajzs címertani jobb felső, bal felső és alsó sarkában egy-egy, azonos alakú virágfej látható: a logika szerint a jobb alsó sarokban is kellene egynek lennie, de ez a kő sérülései miatt nem látható. A virágok szára a címerpajzs alján szalaggal összefogva találkozik. A címer fő alakja, a szokásossal ellentétben címer­tani balra forduló, ágaskodó unicornis a bal felső virágot csavart szarvával a középtől ki­felé haladva átdöfi. A sírfedél alsó részén semmi nem azonosítható, lehet hogy ide erede­tileg a halál időpontjának dátumát szánták, mivel az a köriratba már nem fért bele. A sírkőnek a belső mezőhöz képest kiemelkedő keretén meglévő szöveghez csak a teljes bizonyossággal pótolható kiegészítéseket hozzátéve, illetve a betűhiányokat és a rö­vidítéseket feloldva a következő köriratot kapjuk: Hic iacet condam venerabilis et egregius dominus Bartholomäus ... Agriensis qui obiit... mensis ...; azaz: Itt nyugszik az egykoron tisztelendő és nagyságos Bertalan úr, az egri ..., aki meghalt... hó ... A töredékesen olvasható art.lome csak Bartholomäus formára, azaz Bertalanra egészíthető ki: így a halott (kereszt)nevének meghatározása nem jelentett különösebb gon­dot. A venerabilis dominus, azaz tisztelendő-tiszteletre méltó úr cím feltüntetése egyértel­műsíti, hogy mindenképpen egyházi személyről van szó. Az obiit (elhalálozott) szó után még egy függőleges betűrészlet látszik: ez a közép­kori latinitás szerint vagy a die (napon/napján) D-jenek része, vagy a halál nap-dátumának első számjegyéhez tartozik. A későbbi kutatások egyértelműsítették, hogy Bertalan 1495. szeptember 17-20. között hunyt el, így a kérdéses szám csak a 10-es értékű X-szel kezdőd­hetne, de mivel ennek nem lehet része a teljes betűméretnyi függőleges vonalrészlet, ma­rad a 'dies' szó. E részletet vizsgálva megfigyeltük azt is, hogy a d(ie) helye után egy rövid, felirat nélküli rész előzi meg a mensis (hónap) szót: a kérdéses részlet nem hiányos, hanem ere­137

Next

/
Thumbnails
Contents