Agria 31.-32. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1995-1996)

Király Júlia: Gárdonyi Géza és a nyelvművelés

Ehhez a munkához kapcsolódik egy 27 lapból álló kézzel írott jegyzet. Rokon értelmű szavakat tartalmaz egy-egy szócikk, s a szinonimák magyarázata olvasható a felsorolások után. Az összehasonlító elemzéshez itt is irodalmi példák tartoznak, illetve amelyik magyarázata már megjelent tudományos értekezés formájában, annak a pontos megjelölését találjuk. Például: domb - halom - (rackás, kupac, garmada, petrence); domb: természet alkotta halom; halom: ember alkotta domb. Fölfedez - föltalál; fölfedezünk olyasmit, ami már megvolt, de eddig nem is­mertük, s azáltal, hogy megismertük, nem változott: Kolombus fölfedezte Amerikát. Föltalálunk olyasmit, ami eddig nem volt meg: Edison föltalálta a telefont. Nehéz fel találni, az mi sehol nincs. (Decsi: Adag. 85.) Az a szűz lány, az ki az ő szüzességét el veszti, soha többé azt fel nem ta­lállya. (Mesék. 39.) 36 Nyelvészeti cédulák, nyelvészettel kapcsolatos feljegyzések Hagyomány, hogy Gárdonyiról mindenki tudja, hogy állandóan cédula és toll volt a közelében. Még alvás közben is volt elérhető közelségben írószerszáma, hogy ha álmából felébred, minden fontos gondolatát lejegyezze. Ezek a cédulák fenn­maradtak. A közel 150 nyelvi témájú cédula a legkülönfélébb témához kapcsolódik. Az egyik cédula még felvetett ötletként tartalmazza „A régiek beszéde" című könyve egyik témakörét: „pogányságunk cserepei". 37 Vannak cédulák, amelyeken Gárdonyi egy-egy általa pontatlannak vagy hibásnak vélt kifejezést elemez: „Vél­ném, hogy a kárhozat hibásan írt szó. Kározat helyett. Épp olyan, mintha határozat helyett írnánk határhozat, - kövezet helyett kövezhet, - zsinórzat helyett zsinór­hozat." 38 Vagy: „A pápa csalhatatlan. Jobb volna: csalódhatatlan." S míg ugyanezen a rózsaszín cédulán: „Fábul összetákolt... fábul nem lehet tákolni, mert ták folt..." 39 A cédulák közül néhány tartalmaz egy új, megírásra váró ötletet, témát. Példá­ul: „A hírlapok címe régente és most." „A miatyánk magyarsága." „Helyesírási ba­darságok." 40 Érdekes a „Napilapjaink és helyírás" címet viselő cédula. „Egy válaszcikk ré­sze." Ezzel a címmel a Magyar Nyelvőrben jelent meg cikk, s Gárdonyi helyeslő választ kezd megfogalmazni. 41 Egy másik cédulán egy bölcsességet fogalmaz meg Gárdonyi: „A nemzeti lélek legnemzetibb mondásai fordíthatatlanok. Például hogyan lehetne lefordítani: Oda se neki!" 42 Egy kockás lapon szintén egy magyartalan kifejezést magyaráz, értelmez: „Megírta az életrajzát. Megírjuk a házasságunk történetét, de nem a házasságunk rajzát. 36 Jegyzet a Magyar Szókülönböztető Szótárba, KÉZIRAT. Leltári szám: 95.37.1 37 Nyelvészeti cédula, kézirat. C.95.1.1. 38 Nyelvészeti cédula, kézirat. C.95.2.1. 39 Nyelvészeti cédula, kézirat. C.95.3.1. 40 Nyelvészeti cédula, kézirat. C.95.4.1. 41 Nyelvészeti cédula, kézirat. C.95.5.1. 42 Nyelvészeti cédula, kézirat. C.95.6.1. 382

Next

/
Thumbnails
Contents