Agria 31.-32. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1995-1996)

Király Júlia: Gárdonyi Géza és a nyelvművelés

Gárdonyitól is megkérdezte a társaság, hogy miképpen lehetne ezt olcsón és gyorsan elvégezni. Gárdonyi javaslata: az akadémia a nagyszótárt néhány évi munka után jelentesse meg. Gárdonyi havonta megjelenő füzeteket javasolt. Ezzel szerette volna az olvasótábort a munkába bevonni úgy, hogy a folyamatosan megjelenő fü­zetekbe mindenki beírja a hiányzó szavakat. Az utolsó füzet megjelenése után újra begyűjtik a régebbi füzeteket, s így ezek felhasználásával újítsák meg a teljes kiad­ványt. A közönség és a tudományos kutatók kezén így pár éven belül már forog­hatna az Új Nagy Szótár. Gárdonyi javaslatát azonban nem fogadták el. Fiával mégis igen gondos és ala­pos gyűjtőmunkába kezdett. Gárdonyi és fia, József géppel írt kéziratait tartalmazza a gyűjtemény. 28 Az Athanaeum kézi lexikonából Csapó József Új füves és virágos magyar kert című 1774-ben megjelent könyvéből, Kászoni Kitovich János Rövid igazgatás című 1647-ben megjelent művéből, Káldi György a vasárnapokra-való Predikátzioknak első része Adventtől Szent Háromság-vasárnapig című gyűjtemé­nyéből, valamint Radvánszky Béla Magyar családélet és háztartás a XVI. és XVII. században című művéből gyűjtöttek. Jellemző volt, hogy Gárdonyi alaposan átnézte, és kézírásával javította is fia munkáját. A régiek beszéde 29 Balassa József így ír a népnyelvről, a nyelvjárásokról: „Ha a magyar nyelv múltját és jelenét teljesen ismerni akarjuk, meg kell ismerkednünk a nép nyelvével is. Aki megfordult Magyarország különböző vidékein, bizonyosan észrevette, hogy a magyar nyelvet nem beszélik mindenütt egyformán. A más vidékről való előtt rög­tön feltűnnek az olyan szavak, melyeket a saját vidékén sohasem hallott... A nyelv­tani alakok között is nagy eltérések vannak... A nép nyelvéről beszélve nagyon sok ferde felfogással találkozunk. Gyakran halljuk, hogy a népnyelv romlott nyelv, tehát le kell szoktatni a gyermeket és a fel­nőttet is a parasztos, falusi nyelv hibáiról. A magyar nyelv története világosan bi­zonyítja, hogy a nép nyelve nem romlott nyelv, hanem természetes fejlődése az élő nyelvnek, amely az idők folyamán változik, átalakul. De azt sem mondhatjuk, hogy az irodalmi nyelvvel ellentétben a nép nyelve képviseli mindig a romlatlan, tiszta nyelvet. Ez a másik irányú túlzás is megzavarja a tisztánlátást. Hisz a nép nyelve is ki van téve idegen hatásoknak. De azt is láttuk, hogy a nép nyelve az az örök forrás, amelyből az irodalmi nyelv gazdagodhatik, ha ízléssel és jó nyelvérzékkel merít az író ebből a forrásból. Éppúgy helytelen azoknak az állítása, akik azt hiszik, hogy az ő vidékükön nincs tájszólás, az ő nyelvük a legszebb, a legtisztább magyar nyelv, de más vidé­ken rosszul beszélnek magyarul. Nyelvjárás vagy tájszólás mindenütt van, ahol a nép magyarul beszél. Csakhogy az egyik vidék nyelve feltűnőbben eltér a művel­tebb osztályok nyelvétől, mint a másiké... Azok a nyelvjárási sajátságok, amelyek az egyes vidékek nyelvét jellemzik, nemcsak a nép körében figyelhetők meg, hanem részben megmaradtak a művelteb­bek beszédében is. Nem olyan nagyok ezek a különbségek, hogy a kölcsönös meg­28 „József fiam gyűjtése" című füzet, Gárdonyi József kézirata, Gárdonyi Géza kéziratos megjegyzéseivel kiegészítve. Leltári szám: 75.317.1. 29 A régiek beszéde, kézirat. Leltári szám: 95.34.1. 379

Next

/
Thumbnails
Contents