Agria 27.-28. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1991-1992)

Gunda Béla: Méhészkedés a magyarságnál

már fentebb utaltam rá - finnugor eredetű, ősi soron erdei méhes fát jelentő fedem szavunk. Már a 13. századtól ismert Fedémes, Födémes helyneveink részben a királynak szolgáló erdei méhészek lakhelyére utalnak. Valószínű, hogy barkács szavunknak 'méhvadász, erdei méhész' jelentése is volt. Beszterce-Naszódban a román méhvadá­szokat, vadmézgyűjtőket Ьагсагшк nevezik. A bârcar a magyar barkács átvétele. így a román nyelv őrizte meg a barkács eredeti jelentését. Kalo A. 1816-ban megjelent méhészeti munkájában a barkács 'méhész' jelentését is közli. Figyelmet érdemel Mollay Károly véleménye. Korai német jövevényszavainkról írt kitűnő könyvében feltételezi az „erdei méhészkedés" 12-13. századi gyakorlatát. A házi méhtartásra való áttérésről tanúskodnak a kaptár szóra vonatkozó 13-14. századi adatok, amelyek a vallon telepesekkel függenek össze. A terminológia a középfelnémet korban ávett szóból Ç chaftaer—chafter) származik s a vallonokkal érkezett bajor nyelv­járású német telepesek honosították meg. Ennek a 13-14. századi kaptárnak a formá­járól közelebbit nem tudunk. Mollay Károly arra gondol, hogy a bükki, pilisi kaptárkö­vekkel, méhtartásra szolgáló sziklafülkékkel (1. alább) voltak azonosak. Véleményem szerint a kaptár korai jelentéstörténete további vizsgálatot kíván. Talán valamilyen kezdetleges deszkakaptárról (Kastenstülper) vagy csonkagúla alakú méhlakásról (Ra­uchfangstock) lehet szó. Ezek természetesen keretnélküliek. Mindkettő ismert az Alpe­sekben. Linnus Ferdinand szerint az erdei méhészetről a házi méhtartásra való áttérés emlékei az erdei méhesekben tartott méhlakások. Erdei méheseket találunk a lengye­leknél, szlovákoknál, ukránoknál, az oroszoknál, horvátoknál, baskíroknál, csuvasok­21. kép. Féltetős méhes szlovák gazda tulajdonában. A falutól kb. 3 km távolságra az erdő és legelő határán. Redova, Gömör, Szlovákia. Gunda Béla felv. 323

Next

/
Thumbnails
Contents