Agria 21. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 1985)

Fajcsák Attila: Ki votl a Felnémeti Névtelen?

ne végre arra is, hogy valóban tartalmaz-e a könyv hasonló énekeket, mint ahogy azt Horváth János állította. A keresés megkezdése előtt abból indultunk ki, hogy Toldy bizonyára hagyott hátra valamilyen nyomot. Feltételeztük, hogy kiterjedt levelezésében említést tesz valakinek a Cantioról. Reménykedtünk abban is, hátha előkerül valamilyen feljegyzés, cédula erre vonatkozóan. Mivel Toldy először 1854-ben írt róla, átvizsgáltuk szinte az összes előtte keltezett és fennmaradt írását. Hosszú, eredménytelen keresés után az MTAK Kézirattárá­ban bukkantunk az első nyomra vezető adatra (1. kép). 46 Tudtuk végre azt, hogy Guido de Monte Rothercii: Manipulus Curatorum című művét kell előkerítenünk. Guido de Monte 14. századi aragóniai lelkész. 47 Előbb említett művét a későbbiekben többször is kiadták. A magyarországi ősnyomtatvány-katalógusból 48 megtudtuk, hogy hazánkban ebből a könyvből alig van több egy tucatnál. Ezek átnézése közben Ritoók Zsigmondné hívta fel e dolgozat írójának figyelmét Csapodi Csaba írására. 4 9 ő találta meg második­ként a Cantiot, illetve a Manipulus Curatorumot az MTAK ősnyomtatvány-gyűjtemé­nyének katalogizálásakor a hatvanas évek elején. Csapodi Csaba a részletes könyvészeti ismertetőn túl rávilágít arra, hogy Horváth János félreértette Toldyt, mert úgy írt a régi könyvről, mintha abban több hasonló kézirat lenne. Megemlíti többek között az általunk „felfedezett" Toldy-féle cédulát is. A könyv tulajdonosai sorrendben: Literati Nemes Sámuel, Jankovich Miklós, Horovitz Fülöp, majd a XIX. század végétől a MTAK. A régi könyv három XV. századi katolikus vonatkozású, latin nyelvű nyomtatott mű kolligátuma. Az ének a 2. kolligátum utolsó üres levelén és a 3. kolligátum címlapjának mindkét oldalán található (2—5. kép). 50 E rövid ismertetőből tudtuk meg azt is, hogy a Felnémeti Névtelen Stoll Béla bibliográfiájának függelékében már 1963-ben említésre került. 51 Megállapíthatjuk, ez utóbbi két fontos forrásmunka révén csak egészen szűk körben válhatott ismertté a kolligátum, illetve a Cantio előkerü­lésének ténye. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az, hogy ezek megjelenése után is többen foglalkoztak a témával - láthattuk ezt a kutatástörténeti áttekintésből is —, mégsem hivatkoznak rájuk. Ezért is szóltunk ezekről külön itt. Említettük már, hogy perdöntő fontosságúnak tartjuk az utolsó strófa szótöredé­kének megnyugtató tisztázását. Hasonló záróversszakokkal 5 2 történt összevetés után azt feltételeztük joggal, hogy ez a töredék egy földrajzi név, minden valószínűség szerint egy patak vagy egy folyó neve. Dani András is erre gondolt amikor az egyetlen szóba jöhető folyást, az Eger-patakot feltételezte. 5 3 Meglepetés ért azonban bennünket amikor végre kezünkbe került a kolligátum. Az utolsó versszakban a szótöredék teljesen jól olvasható, az pedig nem más, mint: Cyaza. Ezt ma vagy Császának, vagy pedig Csószának olvas­hatnék. Mindent elkövettünk ezek után, hogy találjunk egy olyan patak- vagy folyónevet Felnémeten, vagy környékén, amely valamiféleképpen kapcsolatba hozható a Cyaza-val. A történeti földrajzi forrásmunkák, térképek áttanulmányozása nem járt eredménnyel. Kovács Béla levéltár-igazgató, aki a XVI. századi Heves megyei vonatkozású iratok legjobb 46. MTAK Kézirattár RUI4° 248/5. 47. Christian Gottüeb JÖCHER II. 1750.1266. 48. Géza SAJÖ-Erzsébet SOLTÉSZ I. 1970. 49. CSAPODI Csaba 1973. 38-39. 50. CSAPODI Csaba 1973. 38. 51. STOLL Béla 1963. 426. A kötet függelékében csupán ennyi szerepel: „Bejegyzés. Inc. 360; Felnémeti névtelen éneke. Kiad. RMKT VII. 293-6." Annak ellenére, hogy a névmutatóban nem szerepel a Felnémeti Névtelen, többször is áttanulmányoztam Stoll bibliográfiáját, de sajnos elkerülte a figyelmemet a sorok között meghúzódó rövid bejegyzés, s gondolom még másokét is. 52. RMKT VI. 196., VII. 46., VIII. 178, 268, 323 és 337. 53. DANI Andrásé, n. 4. 199

Next

/
Thumbnails
Contents