Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis 5. (1967)

Bakó Ferenc: A faépítkezés emlékei Heves megyében

jegyezte fel. A boldoganya név — mint láttuk — az oszlop kultikus eredetére adott magya­rázatot egyes kutatóknak és ezt az érvelést teszi hatásosabbá az irodalomban eddig isme­retlen boldogasszony fája név. Az oszlopnak ez az újabb neve összefüggést jelez az oszlop és a Boldogasszony, illetve annak tisztelete között. K5 Míg a boldoganya és a boldogasszony fája nevek mögött a legkevésbé invenciózus kutató is kénytelen meglátni a vallásos, érzelmi hátteret, addig az ágas és az oszlop nevek szerkezeti összefüggéseket sejttetnek. A nevek konstrukciós, műszaki értelmezésén túl azonban vissza kell emlékeznünk az ágas és oszlop fentebb már idézett középkori jelentésére, amely a szobor fogalmával a boldoganya kultikus szférájához vezet vissza. 166 A szellemi kultúra talajáról nézve tehát a négy név közül kettő a vallás egyik istenalakjához (a Boldoganyához, a Boldogasszonyhoz, vagyis Szűz Máriához), a másik kettő pedig valamiféle művészi ábrázoláshoz, szoborhoz utasít bennünket. A ren­delkezésünkre álló adatok nem engedik meg az eddigiekből esetleg folyó további követ­keztetést, mely szerint a két fogalom, az istenalak és az ábrázolás, vagy jelkép, összekap­csolható. A hagyományos nevek közül az „ágas" segítségével a boldoganya más irányú, az anyagi kultúra terrénumához tartozó, műszaki kapcsolatait tárhatjuk fel. A szót régen az előbb hivatkozott statua jelentése mellett szétágazó fa (in ramos divisus) értelemben is hasz­nálták, 167 sőt a mai nyelvhasználat ennek adja az elsőséget. Megállapítható, hogy sem a megfigyelt tárgyak, sem a hagyományból megismert boldoganyák az oszlop formától nem tértek el, bár teljesen indokolt és célszerű lenne a mestergerenda ágassal való feltámasztása. Minthogy ez a megoldás logikus és természetes lenne, hajdani alkalmazása erősen valószínű is, csak az emlékek hiánya következtében már nem tudtunk erről. A hagyomány szerint Egerszalókon a szelemengerendát olyan „boldoganya" tartotta, amely a földtől a padláson keresztül nyúlt fel a tetőgerincig. 108 A boldoganya név itt nyil­ván belső ágasfát fed, s ez állhatott valamelyik közfal mellett, vagy a komra közepén és a tető farazatos, hátsó végét tartotta. Ez utóbbi funkcióra két példát is láthattunk leírá­sainkban, az egyiket Adácson, de félágassal és az alatta lévő mestergerendát másik, boldog­anya-szerű oszlop tartotta; a másikatSzihalmon (Tarkányi u. 39. sz.), de itt a komrában álló egész ágast már gyűjtésünk ideje előtt leszerelték és ollólábbal pótolták. Arra, hogy a „ház"-ban álló boldoganya ágasformájú lett volna, nincs adatunk. Van azonban adatunk arra, hogy a megye alföldi részein a padlástalan, un. putri­házakban a jelenlegi boldoganyának megfelelő „ágas" helyén valóban ágasfa állt. Erdő­telken Pusoma János (sz. 1874) kőműves szakszerű adatokat közölt velem egy ilyen putri­házról, melyet ő 1897-ben bontott le a határban lévő Fakés tanyán. Ez az urasági cselédház egy sejtű volt, szelemenjét három egészágas tartotta: kettő a ház végein, a falon kívül, egy pedig középen. Voltak nagyobb putrik is, ahol két belső ágas volt, mindegyik egymástól kb. 6 méterre. A háznak nem volt padlása, a tető nádfedését alulról agyagos, törekes sárral tapasztották be. Hasonló putriházra emlékszik vissza Péter Józsefné (sz. 1895) erdőtelki lakos is. Nagyapja gyakran mondta előtte, a szelementartó ágasfákra utalva, hogy „tartsák az apostolok (a tetőt), hogy ránk ne dőljön a ház." Ez a hagyomány tehát a négy ágasfát a négy apostollal hozza kapcsolatba. B. Nagy Sándor (sz. 1887) és id. Oszlánci Lajos (sz. A Boldogasszony név és kultusz tekintélyes irodalmából csak annyit szűrünk most le, hogy a Boldogasszony Szűz Mária egyik magyar neve, amely Kálmány L. szerint a magyar ösvallásból öröklődött át a kereszténységre és amely — más kutatók szerint — a latin beata fordításaként került a magyar liturgikus és népnyelvbe. A kérdés legújabb, kritikai összefoglalását Schräm Ferenc írta meg: Adalékok a „Boldogasszony" névhez. Népr. Közi. 1958. 4. sz. 154 — 166. 1. Ld. a 148 —150. sz. jegyzeteket. Magyar oklevélszótár 7. 1. Az adat átadását Kecskés Péter kollegámnak köszönöm. 238

Next

/
Thumbnails
Contents