Bitskey István: Püspökök, írók, könyvtárak - Egri főpapok irodalmi mecenatúrája a barokk korban - Studia Agriensia 16. (Eger, 1997)

III. Irodalom a barokk kori Egerben (1699-1799) - 2. Barkóczy Ferenc és írói köre (1745-1761) - 2.7. „Anyai nyelvünk dicsősége”

könyv a hitviták tompítását, a felekezeti békét és közeledést kívánta szolgálni, protestáns fordításai is készültek (Komáromi János, Újhelyi István), bár nem jelentek meg. Dévay előszava Barkóczynak szól, kiemeli irodalompártoló te­vékenységét, amelynek nyomán „felhajnallott alkonyodni kezdő Anyai nyel­vünk dicsősége”. A továbbiakban így érvel az anyanyelv használata mellett: „Az Isten osztotta a nyelveket Szent lelke által, tud és ért mindenféle nyelven, ne szégyenelljed azért, ha egyébbel nem, az Istennel magyarul szóllani”. Ez a vallási indoklású anyanyelvpártolás szintén egy olyan erecske, amely végül a felvilágosodással párosuló nemzeti nyelvi program nagy folyamába ömlik, azt gyarapítva járul hozzá a magyar literatura gazdagodásához. Barkóczy nyelvi programjának hatásosságát mutatja, hogy a Költeményes holmi bevezető versében - a prímás halála után 22 évvel - mily nagy elisme­réssel szól róla Révai Miklós „Szalai Gróf Barkóczy Ferenc esztergomi érsek és Magyarország prímása hamvainak” címmel. Révai a főpap nyelvpártoló tevékenysége emlékének ajánlja saját munkásságát: De Te, Boldog Lélek. Engem is védelmezz, s valakik fáradunk, És a Haza nyelvnek szebb fényt s jobb ízt adunk, Mosolyogj kedvesen igyekezetemre, Mosolyogj annak is, aki kérésemre Néked készült könyvét már színre adatja, Hogy hamvaidbann is tisztel, itt mutatja. Az Orczy műveit közrebocsátó Révai olyankor hivatkozik a püspökre, ami­kor már semmilyen közvetlen érdeke nem fűződhet nevének emlegetéséhez. O egyenesen a magyar nyelvű irodalom fejlődésének megtörését látja Bar­kóczy halálában: Ah! volnál még, volnál! még is élesztgetnéd, Többi közt az anyanyelvet nevelgetnéd. Mennyire ment volna, ha miként kezdették, S nyelveket alattad miként megszerették, Több nagyságos elmék olly elevenséggel Tovább is futották volna serénységgel A ditső szép pályát, miként jeleskedni, Tsak ez is szavadra kezdett emelkedni (ti. Orczy) Kinek szép munkája, hogy fényt nem láthatott, Véletlen gyászoddal akadályoztatott. A már említett Iliéi János Boethius-könyvének előszavában ugyancsak a magyar nyelv helyzetével foglalkozik: „Majd hogy sírba nem szállott nyel­vünk egynéhány esztendőktől fogva, de ugyan tsak mégsem temettetett el 79

Next

/
Thumbnails
Contents