Bodó Sándor - Szabó Jolán (szerk.): Magyar és török végvárak (1663-1684) - Studia Agriensia 5. (Eger, 1985)

Fenyvesi László: Az igali portya és a körmendi kótyavetye balkáni tanulságai

és felégette a kastélyt, fogságba hurcolt 1000-nél több személyt, elrabolt 3—4000 juhot és 2—3000 egyéb állatot, elvitte a fegyverzetet, a tüzérségi felszerelést, s ami nem volt mozdítható, azt elpusztította. A panaszirat meg­említi, hogy négy mohamedán főembert, úgymint Abdi agát, Szelim fáriszt, Haszán és Csirkin szpáhikat Sümegre hurcolták a püspök számára, s a két utóbbi adománybirtokost már meg is sarcoltatták 800—800 talléron. A meglehetősen szűkszavú és a valóságnak korántsem mindenben meg­felelő török iratok közléseit jelentős mértékben kiegészítik, bővítik és ponto­sítják a Batthyányak körmendi levéltárában az igali hadivállalkozással, a kör­mendi portyával és az elhurcolt rabokkal kapcsolatos feljegyzések. A rend­kívül elszaporodó, egyre nagyobb arányokat öltő török támadások, portyák, rablások, erőszakos adóztatások-hódoltatások megtorlására Batthyány Ádám (1609—1659) dunántúli főgenerális, a Kanizsával szembe vetett magyar végek katonai parancsnoka (1637—1659), Esterházy Miklós nádor személyes utasí­tására 1641 januárjában elhatározta, hogy megtorlásul és elrettentésül egy nagyszabású büntetőhadjáratot vezet a Balatontól délre elhelyezkedő rác fél­katonai telepek ellen, melyeknek Igái palánkja volt az egyik központja. Arról, hogy a dunántúli főgenerális nem a saját szakállára indult a csaknem vala­mennyi dunántúli magyar erődítmény nélkülözhető hadierejét megmozgató, nagyszabású téli hadjáratra a török ellen, az 1627-es szőnyi és az 1629-es budai békeegyezmények tételes megszegésével, hanem felsőbb utasításra cse­lekedett, maga Esterházy nádor számol be abban a levelében, melyet Semptén írt lippay György esztergomi érseknek, Magyarország főkancellárjának: „. . . az mint Bottjany Uramnak megh hattam uala, hogi az annja te- metesenek Színe alatt eosze giüjtesse az hadakat, mingiart masnap az Temetes után menyen áltál az Balaton Jegen es rabolion ualami Raczfalukat el mago­kat S — marhaiokat elhozuan, hogi akar chak az Innen — elvitt rabokat azokon ualthassuk megh. Emberwl megh chelekette, es io Szerencjieuel járt minden kár nélkwl Égj Thorők Kastelt Igái neuvot Coppan S — Kapos kozeot, az Kit az uegzes ellen építettek uolt fel uerven, az eoregit az Teoreoknek lewágták, S — az fejercheledet, es iffiakat giermekeket, S — minden mar­haiokat ki hozuan feoldig egettette, azonkiuwel negi közel ualo Racz falutis az kikben inkab mind Soidos Rácz lakot, hasonlóképpen népét marhaiat el hoz­ván az falukat porrá teotte, ugj hogi eoteodfel Száz emberig teorők, es Racz ki el ueSzet S — ki rabba esett mostani uttiaban, S marhátis felest hoztanak ugihogi mind az Bakabaniai S — mindaz Tardoskeddi rablásért alkalmasint attak ot a kolchunt, miuel miuel (!) mi itt Ónodért sem tudánk meghadni nekik ... Azonban nem en hozzam hanem Becsbe chauzokat kwldeot fel a 201

Next

/
Thumbnails
Contents