Horváth László szerk.: Mátrai Tanulmányok (Gyöngyös, 1995)

Szecskó Károly: Adalékok Bán Imre gyöngyösi éveihez

c. ) Állandóan foglalkozom a magyar irodalom tanításának szakkérdéseivel. Tapasztalataimat szeretném a szakirodalomban közrebocsátani. d. ) Több könyvismertetést és bírálatot kell elkészítenem az »Egyhaztörtenet« c. tudományos folyóirat számára. E folyóirat állandó munkatársa vagyok, francia nyelvű kivonatokat is én készítem."*" 92 ) Magáról írott tömör véleménye rendkívül tárgyilagos, objektív. Ugyanakkor tükrözi em­beri önérzetességét, s azt, hogy tisztában van saját értékeivel. Egy 1946. augusztus 4-én általa kitöltött hivatalos kimutatás bepillantást enged széleskö­rű műveltségébe. Ebben leírta, hogy szaktárgyain kívül tudna tanítani történelmet és német nyelvet, "alsó fokon talán olaszt és művészettörténetet". Nyelvismereténél megjegyezte, hogy ért: "francia, német, olasz", beszél: "francia (tökéletesen), német, olasz". A magyar nyelven kívül még tanítani képes francia nyelven is/ 93 ) //. Adalékok tudósi pályája kezdeteihez 1. Bán Imre levéltári rendezői munkája 1945 előtt A helyi református egyház presbitereként az 1930-as évek végén rendezte templom épü­letében, az egyházközség régi századokból fennmaradt, addig ömlesztett állapotban lévő iratait. E munka kezdeti és befejezési évét pontosan nem tudtam megállapítani. Azonban a rendezés tényéről az egyházközség presbitériuma 1939. szeptember 15-én tartott gyűlésének jegyzőkönyvében az alábbi rendkívül értékes bejegyzést találtam, amely a következő: "9. szám. Bán Imre presbiter előterjesztést tesz a gyöngyösi egyházközség levéltárának ügyében. Előadja, hogy a levéltár rendezése során igen értékes anyag került elő, a tudo­mányos feldolgozás Esze Tamás lelkipásztor és az előadó munkája folytán folyamatban van. Jellemzésül megemlíti, hogy az egyház levéltárában 31 XVI-XVJI. századi török okmány van. Közülük 29 török nyelvű. Számos egykorú levél pedig a gyöngyösi egyház múltjára vet igen érdekes fényt. Kéri a presbitériumot, állapítson meg egy bizonyos összeget a levéltár rendezé­sének és kiegészítésének költségeire. Egyben pedig tegyen előterjesztést az egyházkerületnek, az egyházi községi levéltárakban bizonyosan másutt is rejtőző anyag feldolgozására. A presbitérium igaz örömmel értesül az egyház küzdelmes múltját híven őrző levéltár rendezési munkálatairól. A felmerülő költségek fedezésére évi 50 R-t állapít meg. Kéri a főtisztelendő egyházkerületet, adjon utasítást az egyházközségek levéltári anyagának rende­zésére és lajstromozására, hogy a helyi összeírások alapján elkészülhessen és a tudományos kutatás számára hozzáférhető legyen az egyházközségek levéltári teljes anyaga."^ 94 ) Az idézett jegyzőkönyvi bejegyzés utolsó mondatában foglaltak elrendelésére nem találtam eddig bizonyítékot. Az viszont tény, hogy Bán Imre a rendezés befejezése után közleményt írt: A gyöngyösi református egyházközség levéltára címmel/ 95 ) A rendezett levéltári anyag volt a forrása: a Gyöngyösi templomper Bocskay István korában című kitűnő tanulmányának. 93. HML. XXVI-52/2. Kimutatás a gyöngyösi ált. gimn. és ált. iskolához való beosztásra, ill. foglalkoztatásra. Gyöngyös, 1946. aug. 4. 353/1945/46. 94. Gyöngyös város Református Lelkészi Hivatala. A gyöngyösi református egyház jegyzőkönyve 1898. III. ­1940. XII.; 504. p. 95. Egyháztörténet, 1943.; 389-405. 96. Csikesz Sándor Emlékkönyvek. II. köt. Debrecen, 1941.; 142-159. 97. Bán Imre idézett levele. 3.

Next

/
Thumbnails
Contents