Pozsonyi József szerk.: A jobbágyvilág és a szabadságharc emléke Balmazújvároson / Újvárosi Dolgozatok 3. (Balmazújváros, 1988)

kor mesélte, még gyerekek voltunk, alig emlékszem valamire. Azt sokszor beszélte, hogy Szoboszlón is voltak oroszok. Na­gyon nagy fegyelem alatt tartották őket. Minden csoportnál külön őrség volt, azok jöttek-mentek, s a tisztek folytonosan ellenőrizték őket, hogy nem alusznak-e el. Az oroszok nem tagadták, hogy félnek. Mesélte, hogy az orosz őröknek menet közben ütemesen ezt kellett suttogni félhangosan: „Nye bojsza, nye bojsza! ' 23 Nem tudta senki, hogy ez mit jelent. Szoboszlón sok volt a piros pántlikás nemzetőr. Nagyanyám úgy beszélte, hogy ezek a Tiszához mentek volna harcolni. Mindenki maga szerelte fel magát és élelmezéséről is maga gondoskodott. Tarisznyát vittek magokkal. Fehér vászon ta­risznyát. Még akkor is csúfolódva emlegették, hogy amilyen lelkesedéssel mentek a harcba, olyan gyorsan visszatértek Szo­boszlóra. Még gúnvdal is volt róluk, amely így hangzott: „Lobog a piros pántlika, Virít a fehér tarisznya. Még az ágyú meg se robban, Már a gatya tele rottyan. Retirálj, retirálj! 24 Üjvárosig meg se állj!" Valami olyasmire emlékszem, hogy mondta nagyanyám az okát is, ami az volt, hogy mikor a Tiszánál meglátták az el­lenséget, úgy megijedtek a nemzetőrök, hogy Újvárosig meg sem állottak. 2 5 Hogy ez volt-e a gúny vers igazi oka, azt nem állítom. Lehetett ez amolyan asszonybeszéd is. (27.) Helybeli honvédek Sokan voltak a faluban honvédek. Én T. Kis Sándort, Szan­ka Mihályt és Gál Lajost ismertem. A németek közt egyet sem ismertem. Kossuthot szerették, de a magyarokkal itthon sokat verekedtek. Még a nagyapám idejében a Sziken verekedtek a magyar és a német falu közt. Nem jártak egymáshoz mulat­ságba, bálba. Kevés volt az összeházasodás. A szőlőben is so­kat összeverekedtek. (2.) Honvédek 1848-ban tudomásom szerint a következők voltak: Csige András, az apósom, Csige Bálint, ez is atyafi volt. T. Kis 14

Next

/
Thumbnails
Contents