Szabó Anna Viola: Gondy és Egey fészképészeti műintézete Debrecenben (A Magyar Fotográfia Forrásai 5. Debrecen, 2008)

A fényképész szerepei - Mi, írók

gény műfajára magára is megvetéssel tekintett. („A legújabb ásatások határozottan azt konstatál­ják, hogy Éva Zola Nanáját olvasta, a regényolva­sás idézte elő örök boldogtalanságát... A szociá­lis járványt tisztán a sok olvasás terjeszti". Vagy: „a műveltséget ne vessük mindig a vádlott szemé­re, ... hiszen becsületes szülőktől való, nem látott azoktól sohasem rossz példát, hanem a gonosz regényíróktól szedte a rossz fát.... Igaz volna, mit Rousseau mond: ...Regény kell a romlott népnek? Hát ha fordítanánk egyet rajta?" stb. 4ÍW ). Meglepő viszont, hogy a válogatott, intelligens közönséggel számoló Debreceni Polgári Casino könyveinek listájával 4 "" sem mutat semmi pár­huzamot Gondy magángyűjteménye. ízlése éle­sen eltér nemcsak a debreceni polgár ízlésétől, de a kor közízlésétől is, ahol a század második felében éppen a lektűr szinte kizárólagos ural­kodása figyelhető meg. 4 "' Divatos vagy népszerű szerzők persze felkelthették az érdeklődését, de ezek ritkán ponyva szintűek. Saját beszerzésnek tekinthetjük például a korában rendkívül nép­szerű elbeszélésíró és esszéista Edmond About írásait, amelyeket, bár magyarra is sokat fordítot­ták, eredetiben olvasott, csakúgy, mint pl. Murger Bohéméletét vagy, katolikus létére, a Jézus életét Renantól. A német, francia, olasz és görög iroda­lom történetéről hét kötetből is tájékozódhatott, így pl. külön könyve volt a görög eposzról vagy a római költészetről, de megvette Burckhardt re­neszánsz műveltségről szóló munkájának első magyar nyelvű kiadását is. A klasszikus ókor törté­GONDY ÉS ECEY nete különösen izgathatta, hiszen könyvei között találhatunk még Schliemann ásatásairól, Hadri­anus császárról, a régi Rómáról szóló munkákat is, illetve több mitológiai kézikönyvet. A világirodalom e viszonylag gazdag választéka mellett különösen feltűnő, hogy a magyar irodal­mi anyag két-két Arany, Petőfi és Jókai kötetből, Him fy szerelmeiből, egy Zrínyiről szóló Jósika re­gényből, Erdélyi János közmondásos könyvéből és Rákosi Viktor Korhadt fakeresztek című, szabad­ságharcos tematikájú, divatos novelláskötetéből állott, (amelynek 1905-ös megjelenési dátuma a legkésőbbi a könyvtárban). Egy Beöthy-iroda­lomtörténet, Toldy Kazinczy-könyve és egy Fáy András- illetve Berzsenyi-életrajz tartozik még ide. Számolnunk kell persze a könyvtárban nem szereplő művek ismeretével is, hiszen írásaiban többször idéz a jegyzékben fel nem tüntetett szer­zőktől is: talán iskolai memoriterek emlékeiből. A felvilágosodás korának német és francia mese­gyűjteményei és feldolgozásai mellé nem szerez­te meg a magyar párhuzamokat, pedig 1872-től megindult a Magyar Népköltési Gyűjtemény is, kislányának még Benedek Elekből sem mesélhe­tett; de nem voltak magyar meséi korai német kiadásokban, változatokban sem. A népnemzeti iskola törekvéseinek számontartása - láttuk, Er­délyi János sem népköltési gyűjtésével szerepel - egyedül Göll János Magyar nemzeti lant című, 1878-ban megjelent munkájában ismerhető fel,

Next

/
Thumbnails
Contents