Lakner Lajos szerk.: Naplók. Oláh Gábor (Debrecen, 2002)

Az önismeret kertjében - utószó

szociális jelentésével: „sem a fajtámhoz nem bírok leszállni, hogy egészen paraszt­ember legyek, aminek születtem; sem úrrá nem tudok fajulni. Küszöb vagyok... a küszöböt pedig mindenki tapossa". 119 Egyikhez nagy volt távlata, műveltsége, s nem utolsósorban vágya, a másikhoz hiányzott viselkedéskultúrája és magatartá­sa természetessége. Egyedül a maga teremtette világban érezte magát biztonság­ban, míg a betegség és a halál közelsége szét nem törte ezt a védőburkot is. A kör és Oláh közötti alapvető különbség akkor mutatkozik meg, ha megnéz­zük, hogyan viszonyultak az elmúlt korok irodalmához és nagyjaihoz. A Csoko­nai Kör szemléletét a kultikus irodalomértés határozta meg, azt hitték, az iroda­lom világa szentély, amelynek épp ők a papjai. S ha nem is főpapok, de odatartoz­nak a hagyomány kiválasztottjai közé, akik egyedül jogosultak arra, hogy megmondják, ki az, aki tagja lehet e szent világnak. Oláh számára a művészet szintén templom volt - még ha tisztában is volt azzal, hogy nem árt, ha a mű­vésszé emelkedés útján az irodalmi élet számos akkori meghatározó tagjánál földi kapaszkodókat is keres -, de azt tartotta, hogy a valódi beavatást nem a fölkent papok, hanem a múlt nagyjai végzik el. Oláh múltszemléletéből hiányzik minden­féle kultusz. Mikor egyszer Pap Károly azt mondta neki, „ Barátom, te már klasszi­kus vagy", megijedt: ,,[ú]gy éreztem, mintha vassá vagy márvánnyá szoborulnék. Ez mégis csak kellemetlen állapot: mintha élve válnék az ember múmiává. Vagy csak nekem ilyen különös? - Hirtelen elszakadtam Pap Károlytól, hogy jobban érezzem lüktető, élő, romantikus, be nem fejezhető és meg nem jegecesedett egyé­niségemet." 120 Közelebb volt hozzá a Nyugat szellemiségének azon vonása, amit Schöpflin Aladár így formulázott: „mi éreztük először, hogy a régi nagy költők nem szobrok, hanem írótársak". 121 Oláh mindig azt kereste, mi az, amit a régi költőink a mának mondani tudnak. Gyakran szólt a nyelvükön, ami rendre ki is vívta a kritikusok haragját, hisz vagy az anakronizmus, vagy a megengedhetetlen eklekticizmus jelét látták benne: hogyan is kapcsolódhat össze a régebbi nyelv­használat a modernebb irodalmi irányok poétikai eljárásaival. Még maga Kosz­tolányi is meglepődött a Költemények című kötetet olvasván, hogy Oláh verseiben a régi és az új „sokszor nem minden harmónia nélkül egyesül", s ami a fő, hogy „ósdiságba sohasem esik". 122 Oláh Aranyhoz hasonlóan átmenetinek érezte korát, s ezért a szintetizálásban látta feladatát. A különböző történeti irányok összefűzé­sére azért vállalkozhatott, mert az irodalmat nem tartotta társadalmilag, történeti­leg tagolhatónak. Számára az irodalom sokkal inkább szövegek és stílusok kavar­gó, de nem rend nélküli világa volt, mintsem eszméké. Ezért is tartotta a művé­szetben fontosabbnak a szépet, mint az igazságot. Mindezek után nem meglepő, hogy Oláh társtalan maradt a Csokonai Körben, ami azért (is) fontos, mert e kör hosszú ideig a város értelmiségi társadalmát jelen­119 Napló, II. k. 163. 12 ° Napló, IV. k. 412. 121 Schöpflin Aladár: Válogatott tanulmányok. Bp., 1967, 514. 122 [Kosztolányi Dezső:} Oláh Gábor: Költemények. Budapesti Napló, 1907. január 19.

Next

/
Thumbnails
Contents