Sz. Kürti Katalin: Munkácsy Mihály Krisztus-trilógiája (Budapest, 1989)

Írók, művészek, kritikusok Munkácsy Krisztus-képeiről

bert. A kritika éles késsel boncolta a szent hagyományokat és az apostolok iratait, sok régit vett elő belőlük, és sok újat tett hozzá a régihez. Ennek a típusnak is akadt kifejezője a művészetben: Verescsagin. Munkácsy is festett Jézus-képeket. De az ő fölfogása távol áll a bizánciakétól, távol Ra­faeltől, Dürertől, Rembrandt, Uhde és Veres­csaginétól. Ő a katolikus egyházak eszményi Jézusát akarja festeni, amint őt az evangéliu­mok leirtok, szorul szóra. Azt az alakot, amelytől félve óvakodtak eddig a művészek, három évszázadon keresztül. Hogy az egyháznak ezen eszményi alakját festőileg kifejezni lehetetlenség, azt hisszük, elég világosan mutattuk meg az imént. Hisz éppen az hiányzik belőle, ami a festő kifeje­zési eszköze: az anyagi. És aki figyelmesen elemezte a Krisztus Pilátus előtt című képet, bizonyára arra a meggyőződésre jutott, hogy ez lehet jó archeológiai kép, de műremek so­hasem, hisz nem fejezi ki azt, amit akar. Amit Jézus koráról az archeológia tud, mind össze van hordva e képen, ez öltözékek, e turbá­nok, e lándzsák, e palota, e koldusnép ron­gyai... Csak az nincs köztük, akit keresünk: Jézus. Mert ez a fehér ruhás alak nem Jézus, ez egy higgadt keleti jogtudós, aki bízva ké­szültségében, várja, mikor jön az idő, hogy szép sorrendben megcáfolja az ellene emelt vádakat. Arckifejezése a tudományában biz­tos ügyvédé, de nem Jézusé." LYKA KÁROLY. MUNKÁCSY. Élet, 1891. 281. „...a kép elsődlegesen drámai, nem hibátlan formák parádéja vagy vászonra vetett lélek­tan. Drámán a szenvedélyek kölcsönhatását értem: a dráma küzdelem, fejlődés, mozgás, bármilyen módon bontakozzék is ki. ...Téve­dés a drámát a színpadra korlátozni; a drá­mát egyaránt lehet festeni, énekelni vagy ját­szani, és az Ecce homo: dráma. ...Az egész képet csodálatos, mély, néma drámaiság hat­ja át, s egy varázsütésre megelevenedhet, megvalósulhat, konfliktusban robbanhat ki. A kép oly félelmetes valószerűséggel tárja fel a mindkét nemre jellemző és minden fokon megmutatkozó, démoni karnevállá korbá­csolt, felcsigázott aljas emberi indulatokat, hogy jellemzésére minden szó kevés. Ily mesz­sze kell mennünk a dicsérettel, ám mindezen keresztül is nyilvánvaló, hogy a művész szem­léletmódja emberi, mélyen, megrázóan embe­ri. Csak az tud ilyen képet festeni, aki ízig-vé­rig ismeri az embereket. ... Ha bármiféle em­berfeletti dolog van a képen, bármi, ami az ember érzései felett vagy azokon túl van, az Krisztusban jelenik meg. De akárhogy nézi az ember Krisztust, tekintetében ennek sem­mi nyoma. Nézésében nincs semmi isteni, semmi emberfeletti. Ez nem a művész mester­ségbeli gyengesége, tudásával bármit el tu­dott volna érni: a szándéka volt ilyen." 84 JAMES JOYCE, 1899. „A festészet legjobb alkotásainak fele Jézus­sal foglalkozik. A reneszánsz a maga szabad pogány szellemével héroszt látott benne, aki dicső, mint Apolló és szép, mint Adonisz. A flamand Rembrandt a nyomorgó emberi­ség tisztult megvigasztalóját mutatta be. Ru­bensé a hódító, barokk erejű mennyek ura, Uhde a Tolsztoj Jézusát, Verescsagin a Strauss Dávidét festi. A megváltónak azt az átszellemült emberi formáját, akiről Renan ír, Munkácsy közelíti meg leginkább. Ennyi nagy művész ennyiféle nüánszban látta meg az evangéliumok isteni hősét. Eny­nyiféleképp azért, mert Jézus művészeti szem­pontból tekintve nem élő, konkrét alak, ha­nem idővel biztos körvonalakat nélkülöző ideállá, csaknem fogalommá vált, amelyet mint olyant a művészet eszközeivel meg nem közelíthetni. A Munkácsy Jézusa a Renanéhoz áll legkö­zelebb. A minden szenvedést nyugodt bátor­sággal eltűrő nagy filantróp a hivatásának nagyságát érző, szuggesztív szeretettel teljes ember képe ez, akit méltatlanul és oktalanul vérig kínoz a földi hatalmasság. Az a kont­raszt, ami a brutális fegyveres erő, az utca csőcselékének ereje és a szeretet csodálatos önfeláldozó képessége közt fönnáll, mélyen megkapta Munkácsy lelkét." LYKA KÁROLY: MUNKÁCSY MŰVÉSZETE. ÚJ IDŐK, 1900. 420. „The Munkácsy Room. - Philadelphia, 1914. november végén. Ebben a keservesen lármás amerikai életben, amely napról napra fájdal­masan körülvesz, mint az anachorétát a szö­ges öv, végre egy drága és nagyszerű emléket szerezhettem. A Marketstreeten, pöffeszkedő felhőkarcolók környezetében, Philadelphia szívében egy félóráig elfelejtettem blöfföt, de­mokráciát, ízléstelenséget és businesst. Ami­kor a Wanamaker Áruház óriási dimenziójú területéről az utcára léptem, olyan érzésem volt, amiért Amerikának megbocsátottam mindazt a szemfényvesztést, amellyel elkáp­ráztatja a fölületesen néző és gondolkodó emberiséget. Gondoljunk gyermekkorunkra, amikor csillogó pléhdarabról azt akarták ve­lünk elhitetni, hogy színarany; - ez Amerika. Bizony: javarészt, ami itt csillog, az talmi fény. Erről máskor. Most annyit: félóráig egy teremben tartózkodhattam, amelynek perzsa­szőnyegébe nesztelenül süppedtek a lépteim. Áhítat és enthuziazmus fogott el. Ne moso­lyogjon senki az elragadtatásomon. A Wana­maker-store, amelyhez képest a Wertheim Berlinben vagy a Louvre Párizsban korcs,

Next

/
Thumbnails
Contents