Lakner Lajos szerk.: Élet és Világ (Debrecen, 2007)

Vajda Mária: Egy felvilágosodás kori falucsúfoló történetről

a versbeli megtanulásukhoz szükség volt ezek lejegyzett változatának, leg­alább a memorizálás idejére való birtoklására. Jellemző egyébként, hogy az elekciós versek során is azt tapasztalhatjuk, hogy a kollégiumi diákköltészet eme jellegzetes darabjai az elekción történt felolvasást követően legfeljebb csak abban az esetben maradtak fenn az utókor számára eredeti alakjukban, ha rövid, csattanós vers, szóláshasonlat, szólásmondás formájában megragadha­tó részük volt. A hosszabb lélegzetű verses elbeszélések leginkább prózai for­mában éltek tovább, hiszen ezek memorizálása sokkal könnyebb volt, mint a rímes, ritmusos, kötött szótagszámú versbeli forma szó szerinti elmondása. 18 Osváth Pál a böjti szérdék történetét a következőképpen örökítette meg 1875-ben megjelent munkájában; „Majdnem minden községről van a nép közt adoma elterjedve. Ilyen a böjti szérdék története is, melyről azt beszélik a bojtiak, hogy egyszer régen egy min­denkit élcelő cigánykovács lakott Bojton, ki komának egy gazdag parasztot híván, ahhoz mindennap küldözgetett egyért-másért. Megunván pedig a koma az örökös kunyorálást, egyszer azon ostoba tréfával akarta azt házától elkapat­ni, hogy a cigánynak hozzá szérdékért küldött fazekába itt meg nem nevezhető piszkot tett az aludttej alá, s azt azon izenettel küldé el a várakozó purdétól: »mondd meg apádnak, hogy vigyázzon jól e szérdékre, mert alul a feie« - mit a cigány család evés közben csakugyan fel is fedezett. A cigányt ezután, - ki a monda szerint komájának kamatostul visszaadta a kölcsönt - úton-útfélen csú­folták, kérdezgetvén tőle: No more, álul vót afelé? Végre a sok tréfa után a törté­netből nőtte ki magát e közmondás: Alul afelé, mint a böjti szérdéknek." 19 Osváth a történethez fűzött jegyzetében azt is fontosnak tartotta elbeszélni, hogy „Disznótorok alkalmával a tehetősb falusi gazdáknál zsírozó kérés végett meg szoktak jelenni a cigányok, kiket a bekapott tréfás hentesek úgy elégítnek ki, hogy gömböcöt adnak nekik, de sokszor megjárják a gazdagnak hitt aján­dékkal a morék, mert a töltelék közt döglött patkányt, egeret stb, találnak." 20 A történet falucsúfoló formájában, erősen megkopva bár, de napjainkig is­meretes. Varga Gyula, Hajdú-Bihar megye népi táplálkozásáról szóló könyvé­ben, az aludttej régies nevéről, a szérdékről szólva - nem említi ugyan az Osváth által megörökített történetet, de mint megjegyzi, a szérdik név ma már csak szólásban él: „alul van, mint a böjti szérdik." 21 A jegyzetapparátusban közölt gáborjáni népi elbeszélés már pontosabban közli a törzsszövegben téve­sen, valószínűleg elírásból eredő szólást. Bár ez az elbeszélés a verses adomá­18 Számos elekciós versben megénekelt falucsúfoló adomával is találkozhatunk URAY Sándor: Debreceni anekdoták. Az ősi Kollégium anekdotái. Debrecen 1968. (kézirat) TREDN. R. 3565. 19 OSVÁTH Pál, 1995. 178. 20 Uo. 21 VARGA Gyula, 1993. 39.

Next

/
Thumbnails
Contents