Bakó Endre: Debrecen, lelkem székvárosa (Debrecen, 2006)

A debreceni katedra

pedig a%j(al a gondolattal foglalkozunk, hogy erre az íróra bíztuk egyetemi ifjúságunk ma­gyar irodalmi szaknevelését, kétszeresen foglalkoznunk kell írásmodorának veszélyeivel Né­meth László kétségkívül végiggondolja mondatait; mögöttük mindég ott érezzék egyénien lá­tott vag elképzelt valóságképét. Kérdés azpnban, hog ifjúságunkban meglesne az erő arra, hogy ellenálljon gakran ragogó, újszerű mondatai csábításának, keresztülnézzen a köntö­sön és az írót abban a parancsban is kövesse, hogy mondanivalóját szigorúan végiggondolja. Németh Lász/ó ezf a parancsot mindég híven teljesíti. Ifjúságunk azpnban — tapasztalatból tudom — igen gakran folyamodik tetszetős, aforiszfikus tömörségű mondatokhoz akkor is, mikor mögöttük hiányz/k a gondolat. Nem kell-e attól tartanunk, hog Németh László ép­pen rendkívüli szuggesztív erejénél fogva még inkább ebbe az irányba tereli? Bízunk abban, hog az íróról vallott szigorú erkölcsi felfogását tanítványaiba is bele tudja oltani, de aggo­dalmunkat mégsem hallgathatjuk el. Széchenyiről írt könyvét (Bolyai Akadémia kiadása, h. és é. n. 189 l.j „váz/atnak" ne­vezi Németh Lász/ó, azért nyílván, mert Széchenyi munkásságának reális gakorlati vonat­kozású rész/eteit inkább csak jelzj, igazj célja az, hogy hősének szellemi képét adja. Ez a „váz/at" bizonyos tekintetben szerzp legérettebb munkája. Azzá teszj az a törekvése, hog valóban tárgyánál maradjon, és ne lásson Széchenyiben alkalmat arra, hog időszerű kérdé­sekről mondja el véleményét, — mint legtöbb irodalomtörténeti tanulmányában, bizpnyos mér­tékben a „Berzsenyi"-ben is, — és oldalvágásokat méjen irodalmi ellenfeleire; azj(á teszj fe­gelmezett stílusa is, mely nem erőszakolja az egéni, gakran bántó és a népszprüsködés ganúját keltő fordulatokat meg hasonlatokat. Tartalmilag a könyv értékét első három / )y A külföldi magár" — „Byron testvére" — ,/{dám munkát keres" / és hatodik fejezetében I„Széchenyi és Kossuth"f látom. Az előbbiekben szerző a naplók és levelezések alapján rendkívülfinom értelmező és lényeglátó készséggel állítja elénk a fiatal Széchenyi lelki fejlődé­sét, azj a folyamatot, mely a külföldi magart ezernyi gátláson, kételyen és egéni götrődésen keresztül a magyar reformpolitika úttörőjévé formálja; az utóbbiban szinte drámai erővel tár­ja elénk a negvenes évek Széchenyijének egre nyomasztóbb elszigetelődését közéletünkben, egre tragikusabbá váló magányát. Németh Lász/ó előadásában Széchenyi alatt meginog ugan a szp bortalapzat, melyre alakját a köztudat állította, de emberi leg jóval közelebb kerül hozj Zank. Nem hághatjuk azpnban figelmen kívül a könyv egyik jelentéktelennek lát szp fo­gatkozását: sajtóhibáit. Németh Lász/ó úg látszik — általában nem sokat törődik a sajtó­hibával. Ez a körülmény nem növeli ugan könyveinek vonzóerejét, — de lényegüket nem érinti. Széchenyi-tanulmányában azpnban a sajtóhibák már-már a lényeget veszélyeztetik. A hibásan alkalmazott idézőjelek az olvasó bizalmát rendítik meg szerzp forrástanulmányai­nak alaposságával szemben, az írásjelek összevisszasága az érthetőséget nehezíti meg. Álta­lában alig találtam könyvet, melynek értékét a sajtóhibák annyira lerontanák, mint Németh Lász/ó Széchenyi-monográfiáját. Magarság és Európa /Budapest, 1935. Franklin-Társulat kiadása 137 l. széles táv­latú áttekintés a magyarság európai sorsáról és merész, de becsületesen átgondolt kultúr- és társadalompolitikai terv az „öt országba szétszórt" magarság összefogására eg új Közép­Európában. Mi ittfeladatunknak megfelelően csupán a tanulmány irodalomtörténeti szaka­szaivalfoglalkozunk. Ezfk elsősorban a könyv „írók a hanyatlásban" című fejezetében ta-

Next

/
Thumbnails
Contents