Dankó Imre: Fragmenta Historica Ethnographica (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 55. Debrecen, 2002)

Április bolondja

dosó elméjű" kifejezését.) A szó eredetileg főnév volt (error-amentia) és csak a magyarban vált melléknévvé." 49 Szabó T. Attila számos jelentéssel tárgyalta bolond szavunkat és szár­mazékait a XVI-XIX. századból, jelezve, hogy a bolond szó mily nagy­mértékben elterjedt a magyarban és hogy mily sok jelentéssel, jelentésár­nyalattal bír. Mint melléknevet (bolond) elmebajos jelentéssel 1582-ből; esztelen-hibbant jelentéssel 1575-ből; makrancos, csökönyös jelentéssel 1780-ból és átvitt értelemben idomtalan, istentelen (például nagy) jelen­téssel 1754-ből adatolta. 50 Főnévként is több jelentéssel mutatta be: elme­bajos személyként 1587-ből; esztelen személyként 1591-ből; veszekedett eszű személyként 1631-ből; (udvari) bolond, mulattató jelentéssel 1673­ból; eszes bolondként 1586-ból; balekként 1737-ből és esztelenség-ok­talanságként 1599-ből. 51 Felsorolásában szólást is közreadott; az Ifjúság bolondság-ot (azaz nem komoly, nem kell komolyan venni, nagy jelentő­séget tulajdonítani neki) 1765-ből 52 és a Bolondság Gyttri-t (típusnevet: Bolondság Gyuri, Dadái Gyuri aki musikált) 1843-ból. 53 A „bolond" szó tájnyelvi, nyelvjárási vonatkozásban is fontos, több alakban-formában előforduló szavunk: „bolon", „bolom", „bolond". 54 Sza­vunk táj szótárbeli szócikkének nagy erénye, hogy számos, a „bolond"-ra épülő szólást is közöl: „A bolond a botra szarik, az okos lényalja."; „Bo­lond vagy csakhogy nem keringsz."; „A bolondot nem vetik, mégis te­rem."; „Bolond aki jobban járja, mint ahogy Uidja".; Bolondnak bolond az álma".; Bolondot ne küldj, inkább magad menj el."; „Ingyen a bolond se muzsikál".; „Szedd el, vedd el amit tutc, tedd bolondá a kit tutc"; „Min­denre kerül bolond ember" stb. 55 A táj szótár is szerepeltet neves, elhíresült bolondokat. Közülük legnépszerűbb Bolond Istók; nyilván annak köszön­hetően is, hogy két legnagyobb költőnk is felfigyelt Bolond Istókra és klasz­szikus alkotásokban örökítették meg tetteit, gondolatait: Arany János és Pető­49 K.NIEZSA István: A magyar nyelv szláv jövevényszavai. 2. kiadás. Bp. 1974. 99. 50 EMSzT. I. i. m. 982. 51 Uo. 983. 52 Uo. 984. 53 Uo. 985. 54 ÚMTSz. I. i. m. 531. 55 Uo. 532.

Next

/
Thumbnails
Contents