Varga Gyula: Egy falu az országban (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 33. Debrecen, 1978)

II. A nép és a föld

44/a Ezeket az adatokat a statisztikai összesítések nem tartalmazzák, mi számítással következtettük ki. A számításhoz felhasználtuk az V. 637/b 4. Kimutatás az 1875. évi adókivetéshez című iratot. 45. V. 637/b 6. Körözvények. 1369. sz. utasítás a jövedelem adó felmérésére. 46. Osváth 1896. 7; A közösségi földek tájunkra érvényes problematikájához 1. Egyed 1975. 58—61. 47. V. 637/b 3. 852. júl. 21. Itt 1000 •-öles holdakról van szó. 48. V. 637/a 60. Földkönyv. 1787. Valószínűleg a II. József-féle felmérések anyagából. 49. V. 637/a î. 18 15. jún. 22. 50. V. 637/a 15. Lib. inq. civilum 1745. nov. 20: „Minthogy a Sziget erdőn levő csemete fák az gyepű­nek rosszaságok miatt nagy veszedelemben vágynak és semminemű mód által meg nem előzhet­nek a károk, azért tettzik a B. N. Tanátsnak, hogy a modo impostor, aki gyepűjét két hét alatt meg nem csinállya, annak földe annak adatik, a' ki gyepűjét meg csinállya, az árkát meg ássa". 51. V. 637/a 20. Peres iratok, 1807. jan. 17. „Deliberatum. A Város Sziget Kertyének tilalomba való tartására eleitől fogva különös gonddal viseltetett a Ns. Tanács és a tilalom rontókat keményen megbüntette". Most 12 legényt rajta kaptak, hogy jószágaikkal a Sziget kertben legeltettek, ezért fejenként 2—2 forintra, vagy 24 pálczaütésre ítélik őket. 52. V. 637/a 39. Perirat, 1774. jún. 23. 53. V. 637/a 3. Telek kiosztási laistrom 1835. okt. 10. 54. V. 637/a 14. Kism. stat. 1770. II. 5—6—7; Pestj Frigyes Helységnévtár. OSZK. F. M. 52. Fol. Hung. 114/10. 55. A zálogba vételnek két hitelesnek elfogadható dokumentumát ismerjük. Egyik a HBMLt. V. 637/a 3. sz. alatt egy 1711. febr. 3-i keltezésű, oklevél formában írt másolata az eredeti szerződés­nek, Ladislaus Szent Iványi comes, Johanes Jacobus s egy olvashatatlan aláírással. Másik 1733 — 1738 közötti időből való per anyaga, amikor a Kasza puszta akkori földesurának, Zichy Ferencnek emberei a kaszai határdombokat elrontották s a kismarjaiak szénáját lekaszálták. A per folyamán idézik az eredeti szerződés szövegét, mely szerint 1658 Boldogasszony hava 2. napján Zólyomi Miklós 2000 magyar forintért zálogba adta a Kasza pusztát, a puszta malom hellyel, minden hatá­raival, szántó földei, Réttyeivel, berkeivel, halászó vizeivel, kaszálló szigeteivel. V. 637/a 2. 9—11. 56. V. 637/a 49. 1807. okt. 23; uo. 637/a 42. Szám. Prot. 1762; az 1728. évi conscr. szöveges rész. 57. V. 637/a 43. Számvevői elsz. 1806. febr. 12. A Kasza puszta a Berettyó és a Nagyér közötti háta­sabb részeket foglalta el, jó minőségű fekete agyagos földekkel. 58. Osváth 1896. 33; Zsigmond 1974. 36. 59. Idézett helyen szöveges megjegyzés: „Seminatura faciunt in pro alio Nagy Maria quod exaren­darunt." Vö. Bársony 1975. 102. 59/a Concr. 1728. Szöveges rész. 60. Magát a szerződés szövegét nem ismerjük, de az árenda összegekről szóló nyugtatványokat a HBMLt. őrzi. Úgy tűnik évi két részletben kellett az árendát fizetni, Szent György napkor (ápr. 25) és Szent Mihály napkor (szept. 29). V. 637/a 49. fasc. 61. Uo. Igazoló cédulák. 1762. okt. 22-én Vájna Pál dézsmás a nagymarjai dézsma fejében 12 kita és 2 fő kendert, 8 csomó dohányt és 8 véka tengerit is átvett a kismarjaiaktól. 62. V. 637/49. Szerződés. 1740. ápr. 24. 63. V. 637/49. Szerződések. 1768, 1781. 64. Ez utóbbi mellé Beöthy Imre 1768 októberében vendégfogadó állást is építtetett. Hozzá 21 000 db. téglát Kismarjától vásárol, uo. 65. Uo. 1774. ápr. 18. 66. 1780 dec. 25. uo. 67. Uo. 1787. jan. î. 68. Uo. 1798. márc. 8. 69. Uo. 1803. ápr. 24. 70. Uo. 71. V. 637/a 3. Levél kb. 1912-ből. 72. V. 637/a 60. A Nagy Máriai pusztán a calcaturák felosztása, és a .. .Beöthy Eugén úr részének 1100 •-ölekre való reducalása. 1810. î. Calcatura vagy Dúsnak : szántóföld: 444 hold 671 D-öl kaszáló 311 hold 1093 fj-öl Határnevek: Dúsnak, a kereki útnál, Prétze halom dűlő, Közép Dúsnak, Bodzás halomi Dúsnak, a Tetves halom környéke, a Dúsnak laposa, Bodzás halom lapos a Nagy Dúsnak laposa, a Prétze halom körül, a Bodzás halomi lapos, a Mátyás juhász tanyája.

Next

/
Thumbnails
Contents