Lakner Lajos (szerk.): A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2016 (Debrecen, 2016)

Történettudomány - Kürti László–Papp Klára: „Egy csöpp kultura nincs az egész háborúban” – Kecskés József naplója 1915-ből

fog jönni, hiszen mindenfelől jött a dicsérő távirat. Trónörököstől, József főhercegtől, Conrádtól. Engem is beadtak a többek között, de kevés szö­veggel, mindazonáltal remélhetőleg fogok kapni valamit. Este terjedt el a hír, hogy újabb beosztások lesznek. Sóvágót mindjárt letették a Komp. Kmdói állásról, melyen az öreg rettenetesen elkeseredett. Később meg­tudtam, hogy én is el vagyok innen helyezve és pedig a 3-hoz. 915. Október hó 26. Még az éjjel jelentkeztem Komp-Kmdánsomnál Laybek József tartalé­kos főhadnagynál. A 2 ik szakaszának vagyok a parancsnoka. Van még Két hadnagy egy kdtt s vagy nyolcz Kdtt.asp. Nálam is kettő s egy önkéntes. Mikor a beosztással végeztünk aludni tértünk bár avisolva lett a szigorú Kampfbereitschaft (készenlét). Reggel 8 óra után keltünk borultas időre. Az ágyúk ma egy Kissé inkább szólnak mint tegnap. Nagymosás után reg­gelizünk majd az új aspirántokkal s tisztekkel ismerkedünk, Szatmáry Józsi is ide Került ahhoz a századhoz továbbá Nagy és Boros hdgy - Mindegyik igen intelligens ember Különösen kedves a Komp.Kmdánsom Laybeck. Egyáltalán nem lehet semmi panaszom a beállott változás miatt. Délután naplót és levelet írok. Kulcsár testvérének is tudatom vele, hogy a Dezső fogoly. A szabadságolásom talán bekövetkezik mert csak egyedül én va­gyok itt oly régen - Este fele újra erősebb ágyúzás van, össze sem hason­lítható azonban az ezelőttiekkel - Vacsora után leveleim tanulmányozom át, majd nemsokára lefekszünk. 915. Oktober hó 27 én ­Éjjel még az esőtől is kellett egy Kicsit szenvednünk, Reggel 9 óra fele keltünk fel s jó meleg fehér Kávét reggeliztünk. Utána a főhadnagy úr, Nagy hdgy, a Kdtt és én 21-ezni ülünk. Délután mikor az őrnagy úrnak a századot össze kellett szedni akkor hagytuk csak abban én vagy 6 Kor.nye- reséggel - Sok emberünket elvisznek a 2 ik Baönhoz daczára, hogy még csak most osztottak el. Esős idő van egész nap olyKor olyKor ágyúzással. Több ember Koborgó golyóktól már megsebesült - A helyzettel általában nagyon megvagyok elégedve. A délután és este nagy beszélgetés és Kár­tyázás - Kitűnően érezzük magunkat a legnagyobb megelégedésemre ­94 László Kürti—Klára Papp 'There is not one drop of culture in this war'-Diary of József Kecskés from 1915 Here we introduce the WWI diary of József Kecskés, a small officer who was extremely lucky, he only suffered minor injuries and was awarded the prestigious knorable title of a vitéz. His diary reveals remarkable similaritites and differences in style and content from other diaries written during the Great War. The author was a young man from a well-to-do craftsman-merchant familyy from the large eastern city of Debrecen, a place often referred to as the Calvinist Rome of Hungary. He adhered to the Protestant faith and his religiousity is a constant element throughout the diary, written from April 11 to October 271915 on the frontlines in Galicia and Italy. Other stylistic commonality include a special language filled with words of local dialects as well as with the words of the army. These words are most often than not in German. The authorr are keen to show that this narrative is emotionally charged and as such it not only preserves past events, it also constructs recent actions by placing the writer in the middle of the narrative. Being far away from home, often separated from fellow soldiers and their own units, soldiers are placed at the „treshold" of being in-between. This liminal status can be seen in the highly emotional individual feelings: Keccskés and his comerades sooner or later start became scared and their preoccupation had to do with wishing a speedy closure of the war. Most importantly, we learn that what constantly come up in the minds of the soldiers fighting in the trenches are the love of their families and country, and the wish to see the end of the war very soon. This later pacifism counters their initial enthusiasm when they enter the army. KÜRTI LÁSZLÓ-PAPP KLÁRA 915. Oktober ho 28 án [Itt a napló megszakad.]

Next

/
Thumbnails
Contents