Lakner Lajos (szerk.): A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2016 (Debrecen, 2016)

Történettudomány - Kürti László–Papp Klára: „Egy csöpp kultura nincs az egész háborúban” – Kecskés József naplója 1915-ből

„EGY CSÖPP KULTÚRA NINCS AZ EGÉSZ HÁBORÚBAN' 55 ha fele barátaink nem lennének körülöttünk, mint atyánkfia. Átgondolva tehát összes mozgató erőit lelkűnknek, érzésünknek, kitűnik mindjárt az a nagy harmónia összhangzat, mely bennünk és természetben van meg. Kinek köszönhetjük mindezt Kinek lehetünk hálásak ezen nagy jótétemé­nyért? Nem másnak, mint szerető atyánknak fönn az egekben Kitől biz­ton reméljük, hogy nem fog elhagyni e nehézhelyzetünkben, nem fogja engedni, hogy a ránk tört ellenségünk győzedelmeskedjen fölöttünk, sőt teljes bizodalommal nézünk jövőnk elébe, hogy immár ezer év óta dédel­getett, ápolt, tartott, szeretett hazánk lobogóit diadalra fogja segíteni. Éppen aktuális tehát hogy új noteszbe új természettől támadt új érzelme­ket, melyek már gyökeret vertek bennem írok gyönge toliammal le. Vaj­ha adna isteni erőt a további érzelmeim leírására. Reggel 8 órakor keltem, mert mióta feljöttünk ez volt az elő éjszaka melye Kicsi megszakítással át­aludhattam. Mindjárt a kapitányhoz kellett az összes..., hol a káplárom indítványára kiköttette a káplány úr, az ellenbevetésre akart menni a bün­tetés letöltése után, de a kapitány erélyesen összeszidta s fölhatalmazott, hogy mikor esetben lőjem le azonnal. Délelőttöm naplóm írásával telt el, délutánom pedig munkáltatással, mely kezd már prózaivá válni. Délben a kapitány jelezte, hogy előrefogjuk tolni állásainkat. Oroszország visel­kedése izgatja egy kissé a kedélyeket. Nem tudunk semmi biztosat felőle. Egy kissé bánt, hogy már vagy négy nap óta nem kaptam levelet sehon­nan. Egy kissé ugyan menti a dolgot, hogy állítólag Munkács s Ungvár kö­rül nagy csapat eltolások vannak s e miatt nemcsak, hogy a jövő levelek nem érkeznek kellő időben, de az összes írt leveleket sem irányítják egy­előre. Egész nap gyenge ágyúzás volt úgy a mi, mint az oroszok részéről. Most pedig (d. u. h 5) a feldwechénk felől jön gyenge fegyverropogás. Este minden különösebb nélkül aludni tértünk. Úgy V210 óra tájban vala­ki ráz erősen, hát a Jánosom az Ki a fülembe ordítja támadás van kadettos úr. De ekkor már volt irtóztató lövöldözés. A golyók nem kerülve a mi stellungunkat sem fütyülve fúrták a levegőt szerencsére csak a fejünk fe­lett. Én kirohanva dekungomból azonnal átláttam, hogy oktalanul lövöl­döznek s miután még a vorstellungunk sem jött be feuer einstellent [N. feuer einstellen=tüzet szűntess] ordítottam, melyet nagy nehezen foga­natosítottak is, mikor fenyegetőzni kezdtem. Később sikerült is megnyug­tatni a társaságot irtózatos erőfeszítésem által. Majd hébe-hóba meg meg nyúlva a lőzaj egész éjjelen át tartott. Sokszor nagy szünet következett, de olyan, mely a kitörő zivatart jelzi. Rémes és mégis nagyszerű pillana­tokat éltünk át, melyet leírni úgyszólván lehetetlen. Embereim különösen az újak nyughatatlanok voltak s félve az oroszok támadásától mindenáron látni akartak. Mikor pedig megtiltotam nekik ezt, lehúzták fejüket s nem akartak figyelni. Nem volt kivétel ez alól még az őrmesterem sem. Mégis megnyugodtam magam is mikortól a feldwascheinkat kiállítottam, hogy egy hirtelen támadás már ki van zárva. Távol tőlünk jobbra valószínűleg a honvédeinknél volt nagyobb ütközet, mert ott, a gépfegyverek szaka­datlan tüzeltek belebődült, olykor olykor egy egy a schwarliniénkbe (?) beépített gyorstüzelőnk is. Kapitányunk szegény bár öregember itt tartóz­kodik a schwar... ép az én zugomnál. Nyughatatlanul adta kissé ki paran­csait, melyet azután a zugkommandánsok belátására voltak nagyobbrészt bízva. A viertezug (?) miután feldwachéja ok nélkül... oly éktelen tuso­lást rendezett, hogy a reservátumba tartogatott egy láda muníciómat is kénytelen voltam rendelkezésükre bocsátani. 915. V. 2. Mikor lassan mindinkább csendesülni kezdett a puska ropogás úgy 2 óra fele lefeküdtem. 4 órakor felköltenek hívatnak a kadetthoz besprechungra, amely abból állott, hogy megmondták 9-10 ó inspek- ciós leszek. Bosszankodva lefeküdtem majd jó alvás után % 10 órakor felkölt János hogy vizsgáljam meg a nagyobbrészt alvó századot. Nem volt semmi... s én újra leheveredtem. 12 órakor hívatnak a kapitányhoz Besprechungra ahol a kézigránátok használatáról tartott egy kis kézi uta­sításból előadást. Ott megtudtuk, hogy van Universal és Gewehr gránát. Egyórás tárgyalás után feloszlatta a tanács. Alig érkezek el a dekungomig hívatnak a balszárnyra. Mikor elmentem megtudtam ebédelni. Ebédünk elég ízletes volt, burgonya leves, pecsenye, kalarábéval vasta égéinek csi­nálva, végül palacsinta lekvárral. Ebéd után egy kissé beszélgettünk hár­masban majd dekungomhoz jöttem hol már várt rám a tiszi gebührből [N. Gebühr=illeték, járandóság] nekünk juttatott rész, 1 üveg cognac, 1 üveg bor, 3 tábla csokoládé, 1 doboz befőtt, 1 doboz sonka felvágott. Délután nagyobbrészt leveleimet, naplómat írom, közben körben a Schrapnell dekung csinálására ügyelve fel. Kapitány urunkkal egyszer végig is jár­tam a frontot, mely vizsgálatból azt tapasztaltam, hogy a.. ,-ik szakasz helyzete a többiéhez képest eléggé kielégítő. Még egyszer megvizsgálta alőttünk az aknamezőt, mikor arra a meggyőződésre jutottam, hogy a ma éjjelre jelzett éjjeli támadásnál az oroszok ha nálam jönnek legfeljebb a 4-ik rajnál, majd a 4-ik szakasznál törhetnének be, azonban az ellen bizto­sítottam embereimet 2 láda munícióval. Máskülönben... a századunkat az éjjeli támadásra. A feldwaschénk számát is 8-ról 12-re emelték. Moser zászlós éppen itt ment örömömre szolgál, hogy egy készülék, melyről azt gondoltam, hogy aknagyújtó az nem az, hanem világító fáklya. Tehát nem leszünk sötétségben, jó öt percig ebben a holdvilágtalan estében. Hozzák épp az esti fekete, melynek elköltése után megyek a szokásos esti besprechungra. Mielőtt elmentem az ágyúzást figyeltem meg. Egész nap lehetett hallani az ágyúkat szólani este % 7-kor azonban egyik robbanás a másik gránátot érte. Igazán szép messziről szemlélni az ágyúharcot. Meg­figyelésünkbe mentem be. A mi ágyúink mögöttem üdvözölték az orosz hadállást még az oroszok az előttem elterülő reservet ágyúzták. Érdekes egy schrapnel pályafutása. Az ágyút amikor elsüték nagy dörgéssel kisza­lad belőle a löveg. Fütyülve hasítja a levegőt. Egy két másodperc elteltével már lehet látni a robbanásnál keletkezett füstöt. Majd még hallatszik a fü­tyülés, amely már egyáltalán a hang továbbterjedésének az eredménye, végül pedig az explozió hangja érkezik fülemhez. A gránátnál pedig a vil­lanást lehet hamarabb látni azután a dörgést hallani explodalást/, majd még egy darabig a levegő okozta fütyülést. Egy jó fél óráig tartott ez a na­ponta megismételt jó éj kívánás, mely után a beschprechungra mentem. Ott egy nehány kisebb jelentőségű dolgot hallottunk, mely némi örömet azért okozott. Miután kiadtam a parancsot lefeküdtem s kellemesen alud­va kicsi megszakítással reggel keltem fel.

Next

/
Thumbnails
Contents