A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2005 (Debrecen, 2006)

Irodalomtörténet - Orosz György: Apokrifek, vallásos népénekek az óorosz időkből

egy szerelmi varázslás és ráolvasástípus két magyar és négy szerbhorvát változatát közli. A ma­gyar nyelvű variánsok recens szövegek, a jugoszláviai Gombos (Bácska) és Csóka (Bánság) fal­vakban kerültek lejegyzésre. A Balkánon feljegyzett szerbhorvát szövegvariánsok közül kettő történeti adat, a századforduló előtt, illetve körül bukkantak rájuk, kettő pedig ugyancsak napjaink élő néphagyományához sorolható." A hat szöveg közül kettőt idézünk. Gomboson az adatközlő öregasszony elmondta, hogy a következő szerelmi varázslást a nagy­lányok akkor szokták alkalmazni, ha egy legényt meg akartak szerezni maguknak: „Csakhogy éfélkó ki köllött néki mennyi egy fáhó. Egy fiatal fáhó. És átkapcsúnyi a fiatal fát, és mondanyi neki, hogy: Én rázom a fát. Fa rázzo a földet, Föld rázzo a vizet, Víz rázzo az ördögöt, Az ördög meg a Kovács Jánost, De rögtön hozza is! De harmaccó nem tudott /amennyi a fáhó! Szűzanya mezteleny köllött /amennyi neki! És har­maccó nem hírt kimennyi a fáhó. Mer a legény úgy lottyant he a kapu tetejin. " ы Az alábbi szerbhorvát nyelvű recens balkáni ráolvasó szöveg nélkülözi a praktikus mágiára utaló adatokat: Én rázom a szilvafát, A szilvafa rázza a földet, A föld rázza a kilencvenkilenc ördögöt, Kilenc jöjjön, Kilencven maradjon, Vigye magával a hatszarvú ökröt, Menjenek el kedvesemhez, S hozzák ide hozzám...* 5 Jung Károly értelmezése szerint nő/özvegyasszony az emberi világban végzett fát/szilvafát/kerítést/ereszt rázó (rengető?) tevékenysége révén aktivizálja és segítségül hívja az alvilágban élő lényeket: az ördögöt vagy a hatszarvú ökröt. Éppen a fordítottja játszódik le annak a folyamatnak, amikor a népi elképzelések szerint a világot tartó állatok megmozdulnak és ezáltal földrengést idéznek elő. A hatszarvú ökröt Jung Károly az ázsiai eredetű és Kelet-Európába is át­került „világtartó ökör"-elképzeléssel hozza kapcsolatba. A hat szöveg egyikében felbukkanó ökör-motívum azt bizonyítja, hogy ez a szerelmi varázslás és ráolvasástípus minden bizonnyal egy igen archaikus kozmográfia talaján jött létre. Hí 'A segélykérő üzenet a földés a víz közvetítésé­vel jut el az alvilágba. A hat ráolvasó közül öt vizet említ, egy szerbhorvát szöveg pedig tengert A tenger említéséből viszont az a kozmografikus elképzelés következik, hogy a föld tengeren úszik, mégpedig világtartó állatok hátán." 83 Lm. 132-133, 139. 84 1. m. 132-133. Jung Károly gyűjtése, 1977. Gombos (Bácska). 85 „Ja trésem šljivii, / Šljiva trése zemlju, / Zemlja trése devedeset i devet davola, /Devet da dodu, /A deve­deset пек ostanú: / i da povedú vola /sa šest roga, / pa da idu kod dragog, / da ga dovedú kod mene... " (Radenkovič 1982: 354-355. Idézi Jung 1992: 134-135.) 86 Lm. 142-143. 87 I. m. 142. 403

Next

/
Thumbnails
Contents