A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2002-2003 (Debrecen, 2003)

Irodalomtörténet - Bakó Endre: Dutka Ákos és Ady Endre

csak azt kapott a „fárosz". Dutka „falkának" említi a holnaposokat, akiknek szava volt új, de a szívük ős-magyar. A vers bizonyára konkrét vitákra utal, félelmesebb azonban a benne megtestesülő elő­érzet, melyet majd a Kosztolányi-féle revízió igazolt. Hozzászólt Dutka A Toll c. folyóiratban lezajlott vitához is, méghozzá indulatosan, ironiku­san, néhány kemény vágást ejtve Kosztolányi és Karinthy érzékenységén. A magyar szó farizeu­sainak nevezte őket, akiket Hatvány Lajos pénze dédelgetett fel a Parnasszusra. Hálátlanok, mert Ady Endre voltaképpen nekik törte az utat az Arany János után megsavanyodott lírai posványban. Az fáj nekik, véli Dutka, hogy Ady nem tízezer idegen vers lelkéből szintetizálta össze a par­nasszien, nihilista új magyar lírát, a magyar végzet lázában nem ért rá megvárni, míg Kosz­tolányiék idegen köszörűkön kicizellálják a lila tinták és orvosságos üvegek impresszionista him­nuszait és elégiát, az így írtok ti grimaszait. Mikor pedig látták, hogy az ő iramát nem bírják, oda­ültek a Három Holló asztalához testőrnek és tanítványnak. „Akkor néhányan, akiket erőnk és hi­tünk visszatartott a ministránsfíúk szerepétől, hiába kiáltottunk igazságos és tárgyilagos kritikáért. A most megtagadott jászizmus és hatvanizmus árnyékában kitenyésztettétek az egymást istenítő pajtáskritikát, és feldédelgettétek egymást a Vörösmarty Akadémia halhatatlanságáig Ady árnyé­kában, hogy idők fordultával Pardon-okon és egyéb politikai pálfordulásokon át most megelé­gedjetek az Arany akadémiájának hajdan lenézett koszorújával." És így tovább. Dutka arra is fi­gyelmezteteti vitapartnereit, egy megvető gesztussal elutasítva az irodalmi öncélúságot, hogy ve­lük szemben is felvethetik az átértékelés igényét. Legjobb tehát az értékelést a fiatalabb nemzedé­kekre bízni. Az írás Dutka egyik legbátrabb megnyilatkozás, hittétele a Vezér mellett. Észre kell azonban vennünk a személyes motívumokat is, mellőzöttségének rezdüléseit. Őt a Nyugat nem fogadta be, aminek egyenes következménye volt, hogy 1918-ban nem hívták meg a Vörösmarty Akadémia 30 tagja közé. Méltán lobbantotta szemére Kosztolányinak s vele egy gyékényen áruló nyugatosoknak politikai bukfenceiket, a megtagadott jászizmust és hatvanyzmust, s Arany Aka­démiájának hajdan lenézett koszorúját: Kosztolányit már beválasztották a Kisfaludy Társaságba. (DUTKA, 1929) Hosszú, 17 éves szünet után rukkolt ki újabb verseskönyvvel. A Cédrusfa csellón 1934-ben jelent meg. Testes kötet, de a versek nagyobb hányada régi darab. Dutka primer lírai élményanya­ga az emlék, önmagát a múltján tűnődő krónikás koboldnak festi. {Éltem mozijában). Amolyan összegző, távolodó, kifelé hátráló művészi pozícióból üzen. Titkok letéteményese, de elmenni ké­szül szép csendben, úri gőggel, csalódottan, mert álom maradt az a szebb, tisztultabb világ, „mit építettünk heten Váradon." (Utolsó vers). Vagyis folytatta A Holnap mítoszát. De az emlék egyúttal antropológiai pesszimizmust ébreszt benne: nem leli a világformáló régi, büszke Embert, csak törpe torzóját. (A régi Ember siratása, Mit kezdhet itt az élő? stb.) Látlelete a Horthy­korszakról: „Az élet ganajban, gépkocsin rohan / lelketlen, vak, mint gépe, épp olyan." Trianon lelki sebet ütött a szülőföldjét vesztett költőn, amelyet csak a remény enyhít némileg: „Földeinket bár rablók cibálják, / örök egy várunk mégis csak a Kárpát." Több versét az irredenta érzés, Várad és Bihar elvesztése, siratása táplál (Kossuth Lajos azt üzente, Feltámadás, Az én hazám, Bihari ember szüreti nótája, Haza - az ifjúságba, Bihar stb). Egyedül Pintyőke lánya nyújthat vigaszt az elvesztett illúziókért. A Várad glóriája c. ciklusban egyre közelebb kerül Adyhoz. A Március én­kettőző, Adyt is vizionáló kompozíciója a hontalanság éneke. A Várad, miként korábban a Levél a váradi bodegába, Adyt és Juhász Gyulát is animálja, akik Dutkával együtt megszőtték örökre a város glóriáját. Ebbe a sorba tartozik a Babits Mihálynak c. költemény is, amelyben a jelen för­telmes viharában a „hajnalt köszöntő hét bátor legény" egyikét üdvözli húsz év távlatából. Osvát Ernő emlékének szentelte a Deres harcosok vallomása c. verset, amely öntudattal állítja: „mi tudjuk, álljuk, hogy mi tettük / szebbé a huszadik század magyarját." Számot vettet immár azzal is, hogy lemaradt a költői versenyben, kárpótolja azonban asszonya szerelme. (Öreg hajós vidám 334

Next

/
Thumbnails
Contents