A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1991 (Debrecen, 1993)

Művelődéstörténet, irodalomtörténet - Halmy Márta: Szentgyörgyi József orvos levelei Kazinczy Ferenchez

1814. febr. 21-én ismét meglátogatta Kazinczy Ferenc és nála hagyta a Mondolat egy pél­dányát, melyet Szentgyörgyi a következő saját leírása szerint juttatott vissza. "1814. márc. 7. T. Kazintzi Barátom levelét vettem Széphalomról." 78 ...Márc. 15. T. Kazintzi Barátomnak ir­tam és a minap nála hagyott mondolatot belé takartam oly véggel, hogy Nánássonn által Szent Mihályra küldjem: de az alkalmatosságtól (embertől, vagy kocsitól) elmaradtam." 79 "...Márc. 19. M.Gróf Desseöffy levelét és abba T. Kazintzi Barátomét vettem. Válaszoltam és a minap itt maradt másolatot kezéhez küldöttem, M. Gróf Ő Nságának is válaszoltam." 80 "Ápr.15. Ka­zintzi Barátom levelét vettem." 81 "Jun. 7. Kazintzi barátom levelét vettem és a mellett a Ba­rótzinak ajándékba küldött munkáit vettem a semlyéni legátus Lengyel József Uram által." 82 Magáról a mondolatról egy keltezés nélküli, feltehetőleg 1815-ben Lengyel Józsefhez Szalacsra írott levelében szószerint ezeket írta: "A Mondolat históriája ez: Ez előtt négy vagy öt esztendővel T. Böszörményi Pál Ur ol­vasván Várkonyban Folnesisnek egygy Alvina nevű nyomorult magyarságú könyvét, annak stylusán irt ide Fő T. Superintendcns Urnák (Benedek) egygy levelet; ezt a Fő T. Űr én velem közölvén, emiitette, hogy szeretné, ha én is irnék rá egygy választ a nyelvmivelők stylusán, én mondván örömest fogok irni, de nem levelet, hanem egygy oratiot (mondolatot) az ő princí­piumaik (gyökérhiszemjeik) szerint. Ekkor irtam én tsak juchsból a mondolatot. Ez valahogy ugy hiszem deák kéz által kézibe kerülvén Veszprém Vármegyei Esküdt Somogyi Gedeon Ur­nák, kit én soha nem láttam és máig sem esmérek, ő nekem hirem, tudatom és meg egygye­zésem nélkül, a leg ujabb nyelvmivclőkből szedett jegyzésekkel meg bővítve ki adta. Ez egygyet igen köszönöm néki, hogy azt a mi az enyim, meg különböztetve futó betűkkel nyom­tattatta; valamint ellenben igen sajnálom, hogy a többiben nem satyrai, hanem szinte pasqui­nusi 83 sértegetés van, kivált Kazinczy Barátom ellen." M Sokan azt gondolták, hogy a Mondolat megjelenése a Kazinczy és Szentgyörgyi közötti bi­zalmas meleg baráti viszonyt megzavarta, de nem így történt, barátságuk töretlen maradt, amit levélváltásuk időpontja is igazolt. Szentgyörgyi Csokonaihoz fűződő viszonyáról a következőket írhatjuk. Ismeretségük 1800 decemberében kezdődött, karácsony előtt ebédre voltak hivatalosak Vayék Benedek ref. püs­pök, Csokonai és Szentgyörgyi. Lehet, hogy már előbb is találkoztak, de a naplóban ez az első feljegyzés. A következő adat arról szól, hogy Szentgyörgyiéknál ebédeltek Prof. Martini és Csokonai 1803 febr. 4-én. Megkedvelték egymást, mert irodalmi munkásságuk sűrűn össze­hozta őket. Már ez év májusában megajántékozta Csokonai Virág Benedek Léliusával. A következő bejegyzés 1805 jan. 5. irta, hogy Csokonai a "Dcbretzeni Chronikáját" odaadta ol­vasni. Jan 6-án pedig egy Fazekas nevű hadnagy adta oda Szentgyörgyinek Csokonai verseit. Időközben háziorvosa is lett neki, és bizalmas barátja, ugy hogy mikor 1805 jan. 28-án beteg lett és ágynak esett, Szentgyörgyi nála volt és jelen volt akkor is, mikor a napló szerint "éjfél után egy óra tájban elnyugodott." 86 Másnap a temetésen Kazinczy Ferenc és felesége is ott voltak, Szentgyörgyiéknél szálltak meg. Február 1-én ezt írta naplójába: "Csokonainé Aszszo­nyom (a halott özvegy édesanyja) emlékezetnek okáért a 1 amitie bankótartójával 87 boldogult barátomnak megajándékozott." Az írásainak által nézését reám bízván, hozzám egy részét által 78. Idézet Sz. L. 26. p. 79. Idézet Sz. L. 26. p. 80. Idézet Sz. L. 26. p. 81. Idézet Sz. L. 27. p. 82. Idézet Sz. L. 27. p. 83. Pasquinus latin szó gunyolódót jelent 84. Idézet az Orvosok és Gyógyszerészek Lapja 1937. 5. sz. 120. p. 85. Léliusa = M.T. Cicerónak Beszélgetése a barátságról - magyarázta Virág Benedek Pest. 1802. 86. Idézet Sz. L. 28. p. 87. 1 amitite bankótartó 342

Next

/
Thumbnails
Contents