A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1989-1990 (Debrecen, 1992)
Muzeológia - Sz. Máthé Márta: Adatok Rómer Flóris tiszántúli éveiből – Megemlékezés halálának centenáriumán
Quapropter libentissime Reverando Domino Dr Romer dedi praecipua data, ex documentis, quae attinent ad nostram familiam, excerpta ad communicandum ipsa Vestre Nobilitati. Ex hisce opinor, certo cognoscetis, an et quali forsitan modo ambae familiae nostrae inter se cohaereant. Vestra Nobilitas cero magnam laetitiam mihi afferret, si mecum communicare velletis erendum Vestrae investigationis. Ceterum si consanguinitas ambarum nostrarum procopiarum documentis et armis probari non posset, semper gaudebo, quod cum Vestra Comitate, Domine honoratissime, qui eodem nobili nomine mecum utimini et aeque cum Vestro amico, cum me Reverendo Domino, Canon. Doct. Fr. Fl. Romer consuetudo intercessit. Accipite sincerrimas salutationes meas certoque sciatis, mihi gratissimum fore meque gratias Vobis dediturum, si Vestra Comitas, ad hasce meas lineas honore responsi Vestri maximé exoptati me afficere vellet. Valete iterumque in Deo Domino nostro optimo maximo valete! 16 Vester sincerus Dr. theol. Herrn, de Tardy membrum consistorii caes. reg. ecclesiastici. helv. confessionis Dr Tardy Hermann úr levelének szabad magyarázata Igen tisztelt Uram! Nagy, és nem is várt örömömre szolgált, hogy engem itten Bécsben Dr Römer F.F. Váradi kanonok úr megtisztelt és azon szíves üzenetet hozta, hogy Kegyedtől megbízva, hozzám jön, kitudandó: vájjon létezik-e valami rokonsági vagy vérségi kötelék Kegyed igen tisztelt családja közt és közöttünk, mivel nemcsak ugyanazon névvel élünk, de ugyanegy magyar nemességgel is bírunk. Ezeket tekintetbe véve, legnagyobb örömmel adám tiszt. D r Römer úrnak ama legnevezetesb adatokat, melyeket a családunkat illető írott okmányokból kivontam, miszerint azokat Kegyelmességeddel közleni szíveskedjék. Eme közleményből, Kegyed, mint hiszem, bizonyosan tudandja meg: vájjon van-e, és talán mi módon lehet-e ezen két család között a rokonsági köteléket összefűzni? Tisztelt Kegyed nekem valóban nagy örömöt fog okozni, ha saját kutatásának eredményét vélem közleni fogna! Különben, ha e két törzs között akár az okmányok akár a czímerek segítségével a vérrokonságot nem is sikerülne bebizonyítani, még is fogok mindenkor örvendeni, hogy Kegyed barátsága által igen tisztelt Urammal, ki ugyanazon nemes névvel él, valamint, hogy D r Rómer FI. F. Váradi kanonokkal is megismerkednem szerencsém vala. Fogadja azért kérem legőszintébb üdvözletemet, és legyen arról bizonyos, hogy Nekem nemcsak igen kedves lesz, és hogy örök hálára leszek Kegyednek lekötelezve, ha szívessége 16. Miután Tardy Hermann nem tudott magyarul, az első, ismerkedő levelet latinul írta, gondolván annak a magyar nemesség előtt közérthető mivoltára, de Rómer Flóris jobban ismerte a helyzetet és barátja segítségére sietett a sebtiben lefordított levéllel. 491