A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1983-84 (Debrecen, 1985)

Irodalomtörténet – Művelődéstörténelem - Kilián István: Magoss Olga emlékei Móricz Zsigmondról

Ilyen volt a mi kis együttesünk, amit nehéz lett volna megbolygatni, sőt kár is lett volna. Zsiga meg is írta ezt egyik későbbi levelében: „mondja, Olga, mivel lehetett volna magát kárpótolni azért a tíz évért" ? Ha el is jött volna, fél szívével mindig ott maradt volna." Amint azonban az idő múlt, Zsiga mindinkább türelmetlenebbé vált. Sürgette a házasságot. De én nem tudtam magam elhatározni. Ha megérkezett, mindig idegenkedést éreztem iránta. De az együttlét alatt az feloldódott, s olyan jól éreztem magam vele, hogy mindig sajnáltam, ha elment. De azért mind­ketten éreztük, hogy ez nem az igazi. „Nem szeret maga engem", állapította meg szomorkásán. Egyszer elfogyott a türelme, s látva, hogy nem tud engem elhatározásra bírni, be akarta fejezni ezt a barátságot és egy csípős levélben elbúcsúzott tőlem: „Én ezennel visszaadom Magát magának. Élje tovább az életét és maradjon meg a veszélytelen kis örömök bátor hősnőjének. Én nem ígérhetek magának semmi jót. Velem másképp nem lehet jönni csak életre-halálra. És az én életem: most már harmadik próbán kiderült, — nem való nőnek. Egyedül kell nyögnöm. Remélem elviharzott a neheze: az öregkor talán Eros nélküli. Azt mondj a, egy cikkemmel kezdődött az egész (nekem nem!), hadd végződjék hát egy cikkemmel. Ide mellékelek egy korrektúra-levonatot. „Az isten tenyerén." Ma kellett volna megjelenni az Est-ben (tegnap jöttem Szegedről)—de míg a másik oldalon a tinta megszáradt, azalatt telefonon már le is tiltottam. Nem fog megjelenni. De Maga még olvassa el és érezze meg, mit jelentett Maga nekem." 9 De aztán megint csak kibékültünk. Hogy és miből kifolyólag, már nem emlékszem rá. 10 Később egyszer azon tűnődött, hol rontotta le a dolgot? „Emlékszik, mikor maga egyszer felso­rakoztatta érveit a házasság ellen s én azt mondtam, magára csak jól rá kellene kiáltani. Maga rám né­zett és komolyan így felelt: énrám nem lehet rámkiáltani. És én olyan szamár voltam, hogy ezt elhit­tem." Olyan keservesen komikus arcot csinált hozzá, hogy nevetnem kellett rajta. „Úgy járt akkor ma­ga Zsiga, mint az egyszeri kisfiú, akit cérnaszállal kötöttek az asztallábához és nem mert elmozdulni. No maga sem csúfolhat engem máskor a tekintélytisztelet miatt!" Zsiga szerette volna, ha megismerem a leánykáit s Adyékkal megbeszélték, hogy a karácsonyi ün­nepek után, amelyeket Janka fivérének családjánál szándékoztak tölteni, eljönnek Debrecenbe. Mikor nekem ezt megírta, 11 egész őszintén azt válaszoltam, hogy én ezt a lépést túl korainak tartom. Ha be­fejezett dolog lett volna a házasságunk, akkor természetesen én is egyetértettem volna ezzel a tervvel, de szerintem jobb lett volna még várni vele. [...] De volt egy komolyabb gond is, amitől féltem, ha a Zsiga kisleányaira gondoltam. Saját magam­tól féltem. Előttem olyan példa állott az én páratlan jóságú és kötelességtudó második anyám szemé­lyében, aki soha semmiben meg nem különböztetett^bennünket a saját édes gyermekeitől. Én ilyen nagylelkűségre nem éreztem magamban képességet. Úgy gondoltam, hogy ha nem tudom teljes szív­vel betölteni ezt a hivatást, akkor nem is vállalhatom. Zsiga azonban már megígérte a debreceni lá­togatást a kislányoknak. így aztán két napot töltöttek Debrecenben. De bizony én egész idő alatt olyan elfogódott voltam, nem tudtam kedves lenni. Azt hiszem nekik sem jelentett semmi örömet a debreceni út. 12 Ezután a látogatás után nehezen állt vissza közöttünk a régi bizalmas hang. A következő levélvál­tásnál Zsiga sértve érezte magát. Következett a születésnapom, amikor reggel egy vasutas gyönyörű, sötét vörös, óriás Zsolnay-vázában egy remek virágzó azaleát hozott. Persze nagyon megörültem neki. De annál jobban elment a kedvem, mikor elolvastam a mellékelt levelet. 13 Ebben visszaküldte kará­csonyra küldött könyvjelzőmet, melyen egy kis karácsonyi aktuális rajz és szöveg volt. Nem tagadom, megijesztett ez a gyöngédtelenség. Egy versnek a kéziratát is mellékelte, amely aztán a Nyugatban je­lent meg „Regényfolytatás" címen. 14 Azokban a napokban tekintélyes Berbeaud-csomag is jött Mar­9 MZSL I. 180. 1925. november 20. 10 МО jóbarátnője volt Jármy Béláné (Puky Jolán), aki Móricz Zsigmond kérésre közvetít a kapcso­lat újrateremtésében. Vö.: MZSL I. 249, 253, 254, 256, 258—259. 11 MZSL I. 186. 1925. december 11; МО válasza: 1925. december 14. 12 Móricz december 29-én érkezik Debrecenbe gyermekeivel. „Reggel indulunk Nyíregyházára, hol­nap este látom" — írja Miskolcról dec. 28-án. MZSL I. 191. Vö.: SZABÓ S G 58.; bevezető tanulmány itt. 13 Ez a levél 1926. január 6-án kelt. Erre válaszolt MO Jan. 7-én, amelyben többek között így ír: „Most hogy itt látom magam előtt a fejedelmi szép azáleát, most fogtam föl először életemben, hogy a virág milyen páratlanul alkalmas az emberi érzések kifejezésére." Nem lehetetlen, hogy Mó­ricz leányaival december 28-tól január 6-ig tartózkodott Debrecenben. A jan. 6-i levelet ugyanis Debrecenből küldi MO-nak. 14 A verset 1925. dec. 30-án írt levelében mellékelte Móricz, s ez a jan. 1-i Nyugat számban jelent meg. MZSL I. 192. 357

Next

/
Thumbnails
Contents