A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1979 (Debrecen, 1981)

Néprajz - Vajda Mária: A balmazújvárosi Németfalu táplálkozási szokásai

újabban már kakaós cukorral is megszórták, felgöngyölítették, „V" alakban beletették a tepsibe és megsütötték. Kőtt tésztából készült a karácsony este elmaradhatatlan túrós béles is. Kelt tésztából csináltak lekváros kiflit, mák, dió töltelékkel ízesített göngyöleget is. A fahajas kalács (cimötkuhe) úgy készült, hogy a kelt kalácstésztát a tepsibe elnyújtották, nagyon vékony rántással bekenték a tetejét és egy kis fahajas cukorral meghintették, és a kemencében kisütötték. Újabb keletű a vízenguggoló, melyet az I. világháború után vettek át a magyar asszo­nyoktól a németek. Finomabb tésztaféle volt, elkészítéséhez sok élesztő és tojás kellett. A kútban, a vízreeresztett vederben kelt meg, innen kapta a nevét. Újabb keletű a szalagáré is, mely szintén a magyaroktól történt átvétel. Nem kelesztett tésztából készült a szilveszter este régen elmaradhatatlan kásás béles vagy nyújtófás béles. A lisztet sóval, cukorral, egy kevés zsírral, édes tejfellel meggyúrták, egy kicsit pihenni hagyták, majd elnyújtották (a magyaroknál széjjel-huzigálták), meleg zsírral bekenték, egy kis liszttel bepergelték, majd összehajtogatták a tésztát. A nyújtást, zsírral, liszttel való beszórást kétszer-háromszor megismételték, majd a hidegen pihenni hagyták egy darabig. Sütés előtt elnyújtották, kis kockákra vágták és köleskásával megtöltötték. A köleskását zsíros sósvízben megabálták, majd mikor kihűlt cukorral összedörzsölték, és így tették a tésztába. Akik tehetősebbek vol­tak, azok nemcsak kásásbélest sütöttek szilveszterkor, hanem túrósat, diósat is. Később a köleskását a rizskása váltotta fel. Gyakori hétköznapi eledelnek számított a keletlen tészta ételek közül a szűz kuhe. A lisztet sóval, egy késhegynyi szódabikarbónával (hogy ne legyen olyan kemény), tehetősségtől függően vízzel vagy tejfellel meggyúrták, elnyújtották, a tep­sibe tették, a tetejét villával megszurkálták, vagy késsel bevagdosták, a kemencében megsü­tötték. Főztek hozzá egy keménymagos levest, és ezzel el tudtak egy ebédet. „Azér híjták szűz kuhenak, mer valóban nem vót benne semmi." (Pokrócz Dánielné, Bernstein Erzsé­bet 66 é.) Disznóölés reggelén elmaradhatatlan volt a pogácsa. Volt ahol már előző este kisütöt­ték, volt ahol csak a disznótor reggelén. A tehetősségtől függően több-kevesebb zsírral, vala­mint tejfellel gyúrták meg. Élesztő nem volt benne, csak egy kis szódabikarbóna, ezért is nevezték restpogácsának. A „futtató" (élesztő) nélküli tésztákat nagyon gyakran olyan helye­ken csinálták, ahol kevesebb idő állt a rendelkezésre, hiszen ezek hamarabb elkészültek, nem kellett várni a kelésre. A sült galuskát, a gúnárnyakot egyaránt főzték a magyarok és a németek is. Sós vízzel meggyúrták a lisztet, egy kicsit pihenni hagyták és gúnárnyak vastag­ságúra megsodorták, a gyerekek kedvéért gyakran pipát is formáztak belőle. Tepsiben meg­sütötték, majd apró darabokra tördelték, forró vízzel leforrázták, és puhulás után szalonnás zsírral leöntötték. Télen gyakori reggeli vagy déli étel volt. A Németfaluban, főként olyankor, ha kevés idő állt rendelkezésre az ebéd elkészítéséhez stercet vagy titakniknepet sütöttek. Lisztből, tejből, tojásból a palancsintatésztánál sűrűbb masszát kavartak és öntött vaslábos­ban forró zsírban morzsalékosra megsütötték. Régen inkább sóval ízesítették, ma már vaní­liás cukorral szórják meg. Gyakran főztek hozzá köménymagos levest, vagy hagymalevest, és kész volt vele egy ebéd. „Anyám is nagyon szerette. Egy német asszonytul tanulta, akivél együtt jártak dógozni a határba. Oszt ha kevés ideje vót anyámnak, akkor ezt gyorsan kika­varta, oszt hamar vót egy ítél. A gyerekik is szerettík. (Szilágyi Margit 53 é.) A nagyobb ünnepek sült tésztája volt a rétes, de egyes fajtáit hétköznap is elkészítették. Töltelék szerint készítettek káposztás- (krautrédes), túrós- (khörstrudli) és sárgarépás rétest. Ä töltelékét ez utóbbinak úgy készítették, hogy a sárgarépát megreszelték, ízléstől függően sóval vagy cukorral meghintették, egy kevés zsírban megdinsztélték. Ezt azonban már régen nem sütik. A krautredest kizárólag kraut und praj főzés után sütötték. Ugyanis mindig több savanyú káposztát főztek jó zsíros füstölt hússal, hogy maradjon ki káposzta és ez adta a tölteléket. A rétestésztát langyos, sós vízzel gyúrták meg, cipókra szaggatták, egy negyed óráig pihenni hagyták, majd kézzel hártya vékonyságúra széthúzták, s olvasztott zsírral meg­kenték. A megmaradt káposztát megmelegítették, kicsavarták, hogy ne legyen leves, a tész­tára szórták, újból lelocsolták zsírral, összegöngyölték, és a kemencében tepsiben megsü­tötték. Egy személyre egy levél tésztát számítottak. Mivel a kraut und prajt vasárnap főzték, a krautredest általában hétfőn sütötték meg. Érdekes módon bár a kraut und praj főzését a magyarok átvették a Németfalusiaktól, de a krautrédes készítését nem. „Azt nem tudják a magyarok. Az én menyem mán magyar, vagyis inkább katolikus, de az rettenetesen szereti 343

Next

/
Thumbnails
Contents