A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1979 (Debrecen, 1981)

Néprajz - Voigt Vilmos: A folklór és az irodalom kapcsolata a magyar állatmesékben

zik olykor ä népi tárgy vagy a népi hangvételnek némely nyoma: mindazáltal az ide vonható alkotások teljességükkel irodalmi igényt elégítenek ki és az irodalmi folytonosságba illenek: 313 : Ezt a fejlődési sort igazolja egyrészről például a példabeszédekkel ékesített Heltai-féle fabulázástól Fáy nemzetébresztő politizálásáig a témák; vagy Pesti népiesnek is vélhető előadásmódjától a stilizált édelgésen keresztül Vitkovics verseiig a formák alakulása, fej­lődése. '•'•' .';''' •'>•'•' Igaz ugyan, hogy tiszta keresztmetszetet ritkán kapunk. Egyazon időben él a korszá­kokát "rriíntegy jelképező forma mellett a már meghaladottnak és a mégcsak születőfélbert levőnek számos jele is. Azonban ezek a fő vonások mégis megfigyelhetők, végigkisérhetők á magyar állatmese útján. Amikor mi is áttekintettük ezeket a gyűjteményeket, éppen az volt a tárgyalás fő szempontja, hogy mennyire érvényesülnek ezek a népi és a népi felé közelítő tényezők. Ezek után lássuk, melyek azok a tanulságok, amelyek az eddigiek áttanulmányozása után világosan látszanak. Három ilyen általános tanulságot szűrhetünk le. 1. Világosan látszik, hogy az irodalmi hagyomány huzamos, meglehetősen nagy terje­delmű és állandónak mondható. Ha bizonyos, a korok és társadalmi-irodalmi mozgalmak következtében változó tendenciák érvényesülésének voltunk is tanúi, mégis minden idejében az átvizsgált időszaknak: egyaránt megtaláltuk az irodalmi hagyomány különböző formáit. Ha áttekintjük a nem népi gyűjteményeknek itt felsorolt tucatjait — és ezek száma a valóság­ban minden bizonnyal többször is ekkora volt — nyilvánvalónak kell ítélnünk, hogy ezt a hagyományt, már csak terjedelme miatt sem szabad figyelmen kívül hagynunk a népi állatmese vizsgálatakor. Az első korszak sokban népivé gondolható alkotásai, de még a harmadiknak csak olykor elárult népi kapcsolatai (jellemző azonban, hogy éppen a legkivá­lóbbak: Virág, Vitkovics árulnak el ilyen népi kapcsolatokat) is nyilvánvalóan megmutat­ják, az irodalmi hagyományt is vizsgálni kell a népi teljesebb, a valósághoz jobban illő kuta­tásának elvégzése érdekében. Ebből a szempontból rendkívül fontos az a tanulság, amely szerint az irodalmi állatmese hagyománya mégcsak nem is szaggatottan huzamos, hanem szervesnek és folyamatosnak mutatkozik. Az irodalmi hagyományt éppen ebben a folyama­tosságában felfogva kell e kérdésben tárgyalni. 2. Az irodalom és a folklór kölcsönhatása a jelen példák és a magyar állatmesehagyo­mány egésze szempontjából nem a folklórból az irodalomba, hanem az irodalomból a folklórba való átmenet jeleit mutatja. Amikor népi hagyományunk egyes elemei és az érintett irodalomtörténeti értékű alkotások között kapcsolatot látunk, ez az esetek nagy többségé­ben nem azért van így, mert egyik vagy másik irodalmi alkotás már akkor, első megjelenésé­ben népi tárgyat dolgozott fel, vagy népi hangvételben dolgozott fel egy bárhonnan vett tárgyat: hanem azért, mivel az ilyen megoldásoktól függetlenül keletkezett irodalmi hagyo­mány hatott a népre és annak művészetére. Nem a népi fordulatok adattára tehát — külö­nösen régi magyar irodalmunk sok állatmeséje —, hanem inkább a nép számára a későb­biek során mindvégig vagy legalábbis igen sokáig kedves olvasmány, ihlet, tárgy és modor­forrás. Ez az utalás különösen az irodalmi alkotások határozott korigényéből eredően a folklór művek bizonyos vonásainak meghatározásában és fontosságuk felismerésében is szerepet játszik. Ezért nem teljes így önmagában ez a vizsgálat sem. Hiányzik a másik része: most már a népi hagyomány egyes elemeinek, alkotásainak, alkotáscsoportjainak, sőt egész alkotó tevékenységének vizsgálata: az irodalmi hatások keresése a népi állatmesegyűjteményekben. Ez a munka mindenképpen logikus folytatása az itt levőnek, és szükségli is azt. Először azonban ezt a hálátlanabb munkát kellett elvégezni ahhoz, hogy most már ugyanennek a viszonynak a népmesei, népi oldalát is megtekintsem. 3. Az itt említettek elvi szinten általában is érvényesek a magyar népmesére, tágabb értelemben az egész magyar néphagyományra, sőt a hagyományra egyáltalában. Mindazál­tal meg kell jegyeznünk, hogy az összefonódás az állatmesék esetében rendkívüli mértékben fontos. «Nemcsak magyar jelenség ez, noha népünk nyelvi keietei között mindenképpen 313 E ^Cérnát összegezi Pogány Péter antológiája a magyar népies ponyvairodalomról A magyar ponyva tüköré. (Bp., 1978.), további irodalommal. ...,-., 325

Next

/
Thumbnails
Contents