A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1974 (Debrecen, 1975)

Néprajz - Szalay Emőke: Kéziratos nótáskönyv 1864-ből

A következő dal Nem kell nékem köpenyeg 5 szakaszból áll (49-50. 1.) Az 1., 2., 4. versszaknak Limbaynäl 6 soros változata szerepel, míg a 3. sza­kaszt más dalban találjuk. Vikár Béla a 3. variánsát közli. A 4. szakasz válto­zatát Székelyföldön gyűjtötték, Faragó Józseí és Jagamas János az 5. szakasz variánsát Moldvában jegyezte le. Járdányi Pál a 3. szakaszt népdalnak tartja. 32 A Szivárványos az ég alja kezdetű dalból (50-52. 1.) csupán az 1. szakasz­hoz találtunk kevéssé eltérő variánsokat Kriza János és Kiss Lajos gyűjtéséből Székelyföldről és Hódmezővásárhelyről. A Kiss Géza által gyűjtött baranyai változatban több az eltérés. Járdányi Pál ugyanezt a szakaszt a népdalokhoz sorolja (X. sz. dal). 33 A Ne menj rózsám a tarlóra kezdősorú dal (52-54. 1.) szintén több dal összekapcsolódása. Mutatja ezt, hogy szakaszai nem azonos szótagszámúak. Bár Kerényi György az 1., 3., 5. szakaszt népies dalnak tartja, a különböző gyűjteményekben nagyszámú variánst találunk. A Limbay által közölt válto­zatokban az 1., 3., 5., 6. szakasz szerepel. Vikár Béla gyűjtésében az 1., 3., 5., 6. szakaszt találjuk. Az 1. versszakot Kriza János az Erdővidékről közölte. A 2. szakasszal két sorban egyező változatot Kiss Lajos Bács-Bodrog megyében jegyezte le. A 6. szakasz egy variánsát Kodály Zoltán Menyhén gyűjtötte. A 7-9. szakasz valószínűleg ugyancsak különálló dal volt, közülük a 7. sza­kasz Kerényi György szerint népies dal, s dallama lengyel eredetű. Ezt a sza­kaszt a XVIII. század végi váci nyomtatványok énekei között már megtalál­juk. A Magyar Népzene Tára Somogyból közli ugyanezt. Egy múlt századi gyűjteményben a 8. szakasszal együtt nyolcsoros változatban szerepel (XI. sz. dal). 34 Az 54-55. lapra egy viszonylag rövid dalt írt a gyűjtő: Vígan barátim kacagjuk ki a gondot. Más XIX. század eleji kéziratos könyvben is szerepel a variánsa. Cserjés László gyűjteményében majdnem szó szerint megegyező vál­tozata található. 35 A gyűjtemény utolsó dala, Bécs városa nyugatról keletre kezdetű a múlt század első feléből származó vers. Kálmány Lajos gyűjtötte egy variánsát, amely egy csonkán lejegyzett háborús dal. 36 * * * A kéziratos könyvek tartalmát elsősorban írójának érdeklődése határozza meg, az egyén ízlését pedig a közösség befolyásolja, így közvetve a közösség adott időpontbeli szellemi kultúrájára is következtethetünk belőlük. Király Józsefné könyvében szereplő daloknak majdnem negyedét ismert műköltői alkotások teszik ki. A század első feléből, közepéről származó ha­32 Limbay i. m. VI. 184-85.; I. 95.; Vikár: A magyar népköltés... i. m. I. 43.; Ortutay­Katona i. m. I. 554.; I. 333.; Járdányi i. m. I. 112. 33 Kriza i. m. I. 42.; Kiss Lajos: Régi népdalok Hódmezővásárhelyről (Karcag, 1927) 26.; Ortutay-Katona i. m. I. 548.; Járdányi i. m. I. 112. 34 Kerényi i. m. 31., 25., 91.; Limbay i. m. II. 275., I. 319., I. 293., III. 188.; Vikár: A magyar népköltés... i. m. I. 195., I. 196., I. 57., I. 27., II. 195.; Kriza i. m. I. 239.; Or tutay-Katona i. m. I. 324.; Kodály Zoltán: A magyar népzene (Budapest, 1960) 182.; Kerényi i. m. 198.; Pogány i. m. 123.; A Magyar Népzene Tára III./A. 466., Hatszáz ma­gyar . . . 310. 35 Pesovár i. m. 305.; Cserjés i. m. 557. 36 Szabó T. A. i. m. 185.; Kálmány Lajos: Történeti énekek és katonadalok (Budapest, 1952) 754. 712

Next

/
Thumbnails
Contents