A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1974 (Debrecen, 1975)

Néprajz - Nagy Olga: Archaikus világkép és mese-hagyományozás

A fenti példákat, nemcsak az alsó szintet képviselő Szucság, Méra és Bánd, hanem éppen úgy a marosvécsei mesékből is tallóztam. Pedig ez a közösség civilizatorikus tekintetben nem különbözik a lakosság többi részétől. Nem is lakik külön negyedben, szép kőházaik vannak, városias bútort vesznek, rá­diójuk, televíziójuk van, filmet néznek. Mivel magyarázható mégis, hogy me­séikben bőven találunk varázselemet? Az új bútor, a rádió és a tévé, sőt még a könyv sem jelenti azt, hogy ki­cserélődött mindaz, ami a múltban világszemléletüket jelentette: hozzáállásu­kat élethez, halálhoz, betegséghez, rontáshoz. Az élet eme nagy kérdései, ame­lyekre a mese feleletet ad, s amelyek már az ősembert is nyugtalanították, majdnem ugyanúgy nyugtalanítja a mait is. Tény az, hogy az a néhány adat­közlőm, akivel Marosvécsen találkoztam, ugyanúgy hitt lüdércekben, boszor­kányokban, varázslókban és rontásban, akár a bándi. Régi és új életmód, ré­gi és új társadalmi-gazdasági tényezők ütköznek itt meg. A tudat már befo­gadta az új benyomásokat, de ezek még nem tudják gyökeresen átformálni egész világszemléletüket. Így jön létre az a hibrid világlátási mód, amely a legősibb, de a legmodernebb elemeket is egyként élteti és igényli. A marosvécsiek életében az új társadalmi-gazdasági tényezők hatása kö­zösségi életükre és tudatukra szinte robbanásszerűen ment végbe. Talán még csak egy nemzedéknyi idő alakítja új tudatukat, életmódjukat. Ennek hatása­ként az asszimilációs törekvések is, amelyek a környező lakossággal való ke­veredésben nyilvánulnak meg, szintén nem régiek, újabb keletűek. Ebben az átalakulásban nem utolsó szerepet nyer az a tény, hogy nagy munkatelepekre járnak el, ám ezek a munkalehetőségek mind az utóbbi évtizedekben adódtak számukra. A közeli Szászrégen kisváros nem adhatott alkalmat arra, hogy az iparban elhelyezkedjenek. Talán a marosszentkirályi meseközösség az, amelyik nem vállalja el már az archaikus elemet, vagy ha igen - erről majd később szólok -, egy kései, költői beleérzéssel. A varázslat gyakran a groteszket idézi és a nevetségest, az abszurdumot jelenti számukra. Tudatuk nem különbözik szinte semmiben a környező városszéli lakosságtól. (Marosszentkirály már a megyeszékhely Ma­rosvásárhely külvárosának számít.) Gyári munkások. A község három nemze­déke könyvön nőtt fel, s külön utcában laknak, a „Temetőkert" negyedben. Valamikor a falu széle volt ugyan, de már régóta az újonnan jöttek, munká­sok és tisztviselők - akiket a város közelsége odavonzott - lakótelepe. Nincs is nagy különbség a házak között. Az asszimilálódás vágya készteti őket arra, hogy jó „egyháztagok" legyenek, reformátusok és noha - tudomásom szerint - nem keverednek a környékbeli magyar vagy román lakossággal, nem szíve­sen hangoztatják cigány voltukat. A mezőbándiakat például lenézik életmód­juk primitívsége miatt. Az asszimilációs törekvésekért, otthon, a családban is, a magyar nyelvet anyanyelvként, a cigánnyal egyenlő mértékben, sőt sokszor helyette használják. Azt a megfigyelésemet, hogy a marosszentkirályi mesemondó nemcsak hogy nem vállalja a varázselemet a mesében, sőt le is nézi és „hazugságnak" minősíti, ezt egy élményem próbálja illusztrálni. Puci Jóska marosszentkirályi mesemondó, egyik cigány komájánál végig­hallgatott egy Sárospatakról jött mesemondót, akinek meséi igen sok varázs­elemet őriznek. Egyik meséjében szerepel az az epizód is, amelyre hivatkoz­tam, s amelyet a mérai Boros Hicsi mondott el: az Isten lejövetele az égből. Majdnem úgy szerepelek itt is a kicsíráztatott kukoricaszemek, a kilencedik 622

Next

/
Thumbnails
Contents