A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1969-1970 (Debrecen, 1971)

Irodalomtörténet - Horkay László: Palocsay kuruc generális versei

ban a császári seregek vereséget szenvedtek a franciáktól a Rajna menti Neu­stadtnál. Egész élményszerűséggel írja le a sereg bomlását s a menekülés zűr­zavarát. Kár, hogy éppen ez a verse olyannyira vízfoltos, hogy csak részben olvasható ki. Már Thaly sem tudta kiolvasni, s azt írta felé, hogy talán az utána következő neustadti harc egy „változata". Pedig nem az! Egész külön kis tör­ténet ez, melynek második felében a szerző, mint javíthatatlan kárörvendő, a két sógornak: Gosztonyinak és Kis Pálnak fejevesztett vad futását adja elő, akik menekülés közben még egy bokorból kiugrasztott nyúltól is határtalanul megrettennek. Az ötödik verset a maga egészében közölte Thaly „Neustadti harc" címen az Adalékok II. 21 és következő lapjain. A zárósorok szerint szerző csak négy év múltával énekelte meg e harcot, s benne a sajátmaga megsebesülését is. Äz eltelt idő meg is látszik a versen: nem olyan friss, élményszerű, mint az előbbi. Kortörténeti szempontból nagyon becses a hatodik vers. Roppant bő lére ereszti ugyan saját hazaszökésének történetét - hiányzik az eleje, mégis 109 és fél strófára terjed a leírás - de valóságos Odysseia ez az elbeszélés nagyon fon­tos adatokkal. Csaknem 4 hónapi bolyongás után (1703. dec. 20-tól 1704 már­ciusának második hetéig) sikerült neki társaival a Svévia tartománybeli Bucii­tól Prágán, Breslaun és lengyel földön keresztül haza érkeznie, miközben Prá­gában fogságot is szenvedtek. Egy Jókai tollán ez is hősi regévé kerekednék talán, miként később Lenkey szökése! De itt bizony az ő előadásában ez is la­pos történetté válik, pedig telve van gazdag megfigyeléssel és hadtörténeti adatokkal. Olyan bőven énekelte meg a neustadti harcokat, hogy joggal várhatná tőle az ember, hogy a kuruc harcok emléke is megelevenedik lantján, de ezt hiába várja! Lantja a kuruc harcokról - miért, miért nem? - hallgat. Pedig lett volna miről írnia személyes tapasztalatok alapján is ennek a hős katonának, és mégis erről . , , nem szól a lant. Ez mindenesetre nagyon fájdalmas hiány. Egy helyen emlékezik csupán óbester Vak Bottyánról egy 1721-ben írott versében, de ez is olyan vers, hogy az ember szinte nem tud mit kezdeni vele. Végére idegen kéz (nem a Thalyé!) ezt jegyezte oda.- „Travestia féle tréfás vers, farsangi bohóság". Valami ilyesféle. Tendenciájából az látszik, hogy az osztrák igazságszolgáltatáson akar ütni egyet e jelszóval: „MeghholtMatyaski­rály el költ az igasagh". Azt akarja ugyanis bizonyítani, hogy egy kis megvesz­tegetéssel, borral könnyű enyhíteni a súlyos ítéleteken is a „mostani időkben". Ehhez hozza fel tréfás példának Vak Bottyán esetét, mikoris felette „Ítéletet tesznek" Szappanos Gáborral s másokkal együtt. A megemlékezés így szól: Elsőb vétke lévén irott Óbesternek lába kötöztetik lanczal ágy szélének annak után hamar szabadulás ennek adatik, ujabban ülnek más törvénynek. Jó volna persze tudni, hogy van-e ebben valami kis történeti igazság, A kuruc harcok után nyomban megered a szerző nyelve, amikor egyéni sérelmeinek is hangot adhat. Először, mindjárt 1712 elején, csúfoló verset ír „az el múlt 1711 Esztendő béli házasokról". Iróniáját csupán az enyhíti részben, hogy a végén magát is az új házasok közé sorolja. Thaly különben ezt a verset is közölte az Adalékok II. 379. és következő lapjain. Hasonlóképpen közölte, de erősen megrövidítve 532

Next

/
Thumbnails
Contents