A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1969-1970 (Debrecen, 1971)

Irodalomtörténet - Horkay László: Palocsay kuruc generális versei

kül az illető betűvel kezdődött, illetve végződött. A második versszak például így hangzik : О hajtom uidámuly mint meze) Hatty U О ly hoszszan éltessél mint Sas tollas hát U О ltalmod az Isten legyen nagy hátaim U О h ne légy kívánom szivedben szomor U így bravúroskodik. Szinte ezzel szerez érdemeket. Ezzel akarja pótolni egyéb fogyatékosságait, hiányait. Bizony versei költőileg nem valami elsőrangú alko­tások. Magyar verseit kivétel nélkül rímes alexandrinusokban írta, s azokban - rendesen nagyon hosszú lére eresztve és ízetlenül - egy-egy eseményt, törté­netet, mulatságos esetet örökít meg. Témái választásában szerencsésebb, mint a kidolgozásban. Előadása nagyon körülményes, roppant szétfolyó, aprólékos. Terjengős mondatain legtöbbször a latin nyelv hatása érzik: pongyola a szó­rendje, sokszor az értelmetlenségig szétdobálja az összetartozó szavakat, pe­dig a magyarban nem tartja össze őket a genus. Nagyon szereti latin szavakkal is variálni, sőt latin mondatokkal is megspékelni elbeszéléseit, különösen a vége felé. így például 30-ik versében — verseinek rendesen nincs címe - egy hízel­gőnek keserves sorsát és történetét így fejezi be: Qvid quid agis homo, deáki szálastul tu prudenter age, ez példa mondástul tespiceqve linem ily gondolkodástul légy barátom, vélhetz иду meg matadástul. Ez bizony versnek is elég gyenge. Különösen szeret a más kárán mulatni. Elbeszélt történeteinek jó része ilyen. Ha hall egy ilyen esetet, vagy valaki felsülésének lesz a tanúja, szinte kéjelegve beszéli el, szinte vénasszonyos körülményességgel, alaposan kipel­lengérezve a szerencsétlen szereplőket. Így mindjárt második versében, melynek címe: „Két iffiu vetekedése egy másai". Száraz Ferkónak és Király Zsigónak vetélkedését adja elő. Jól ismeri a kérkedő és hetvenkedő fiatal természetet, jól szedi össze az anyagot, de agyon­üti az egészet azzal, hogy szükségtelenül elnyújtja, olcsó szellemességgel fel­hígítja, nemegyszer útszéli trágársággal elékteleníti. Ez még fiatalkori verse, melyet 1698-ban írt. De ugyanez jellemzi későbbi időből való 26. számú ver­sét is, melyben három ifjúnak - névszerint is megnevezi őket - Kubinyi Gá­bornak, Péchy Sándornak és Gadetzki Jánosnak felsülését énekli meg gúnyo­san ilyen címen: „Három Nemes Iffiu dicséretes cselekedetekrül való compo­nált Versek". Kubinyi Gáborral egyébként is meg van akadva. Kicsúfolja 24. számú ver­sében is, hogy milyen jó gazda: lova túros, girhes, szekere kenetlen, legfeljebb úgy kap kenőcsöt, hogy tulajdonosa orrából „oly matéria" folyik, amelyet „ta­lyigájának kenheti részére". Ugyanez a kárörvendő, csúfondáros hang jellemzi 25. számú versét is, melyben két ifjúnak hősi tettét örökíti meg. Ezek 1722 májusának 16. napján - oh, milyen fontos itten a történeti hitelesség szempontjából a pontos dá­34 Déri Múzeum évkönyve 529

Next

/
Thumbnails
Contents