A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1965 (Debrecen, 1966)

Tanulmányok - Szíj Rezső: A debreceni bibliofilia 1920–1944 között

kor már bibliofil szépségű könyvről beszélhetünk. — És még abban az esetben is, ha maga a törekvés, amely létrehozta a könyvet, elüt a szokványostól s művészi kezdeményezésre vall. Mindaz, amit eddig említettünk, nem zárja ki az álbibliofilia fogalmát: kül­sőleges jegyek, mint a számozás, szerzői kézjegy, belső tipográfiai tökéletesség s az anyag kiválósága nélkül csak álbibliofil könyvet eredményez. Noha az ilyen köny­vet a szó régi értelmében vett bibliofiliából nem zárhatjuk ki, azonban esetünk­ben csak álbibliofiliáról beszélhetünk. Mai igényeink szerint már nálunk sem képzelhető el bibliofil könyv benső, tipográfiai tökéletesség nélkül. Az 1944 előtti bibliofil kiadványokat azonban nem mérhetjük ezzel a szigorú mértékkel. Már a bibliofiliára való törekvés, az igény is méltánylandó. Nyomdáink mai technikai lehetőségeik között összehasonlít­hatatlanul többre képesek, mint az 1944 előttiek. Régen magánosok, szerzők, nyomdászok, gyűjtők, írók anyagi erejétől és művészi hozzáértésétől függött a bibliofilia. Debrecenben is ezt látjuk. Mégsem intézhetjük el a korábban kibon­takozott sok irányú és színes tevékenységet azzal, hogy valamennyi termékét álbibliofiliának minősítjük. II. A debreceni bibliofilia 1920 és 1944 közötti történetében a fordulópont Gábor jani Szabó Kálmán (1897—1955) nevéhez fűződik. Igaz, ugyan, hogy nem Debrecenben, hanem Budapesten lépett — kiállítás során — az ország nyilvá­nossága elé, amikor — 1927-ben — az Ernszt Múzeumban megrendezte famet­szet kiállítását. Később Lyka Károly azt írta róla, hogy ez volt az első nagysza­bású fametszetes kiállítás a fővárosban, 1 holott a fametszetes kiállításnak akadt már ott előzménye, hiszen például Conrad Gyula, akinek nevéhez 2 a hazai fa­metszet XX. századi feltámadása fűződik, már az 1900-as évek elején kiállította metszeteit a Műcsarnokban. De Lyka Károly értékelése kétségtelenül utal Gá­borjáni Szabó Kálmán kiállításának jelentőségére. 1925-ben 15 fametszetet ké­szített Vidor Hugo: A Dzsinnek с művéhez, amelyet Kardos László fordított magyarra. — 1927-ben pedig 7 metszete Jézus élete címen látott napvilágot ugyancsak Debrecenben. A következő években Térey (Kuthy) Sándor két regé­nyét illusztrálja: 1927-ben a Berg Kristóf lelkiismereté-t 6 és 1932-ben a Föld lelké-t 7 lappal. Ezekkel a könyvekkel később még foglalkozunk, itt inkább csak Gáborjáni Szabó grafikai munkásságának állomásaiként jelöltük őket. Ezeket követte 1934-ben Gáborjáni Szabó Kálmán Könyvjegyei с műve, amelyet a Ma­gyar Exlibrisgyűjtők és Grafikabarátok Egyesülete adott ki 2. számú kiadvány­ként Budapesten, de itt készült Debrecenben idős Nagy Károly és Társai 3 mű­helyében, 300, kézzel számozott példányban, amelyből a művész 150-et látott el aláírásával. A kötet elé Lyka Károly írt előszót. 1936-ban jelent meg négynyelvű (német, olasz, angol, francia) mutatóval Parasztok с nagyobb alakú mappája. Ez 10 lapot tartalmaz és Bertók Lajos névleges kiadásában jelent meg. Már címében is szociális tartalomra utalt; arra az együttérzésre, amely a munkássághoz képest jóval szervezetlenebb s alsóbb rétegeiben kiáltó nyomorúság között élő parasztság iránt a kor haladó íróiban, művészeiben élt. Igaz ugyan, hogy G. Szabó nem a legalsóbb paraszti réteg in­fernoját ábrázolja, mint az ebben az időben Debrecen előadótermeibe berob­banó írók: Kodolányi János, Veres Péter, Szabó Pál és társaik, hanem inkább a középparaszti réteget. Társadalmi szempontból az akkori viszonyok között még 333

Next

/
Thumbnails
Contents