A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1957 (Debrecen, 1958)

Julow Viktor: Pope Fürtrablásának ismeretlen magyar fordítása

Első Ének Eléneklem, mely kegyetlen háborúságot okoza egykor Amor, és milyen valódi viszszavonás támada egy merész tréfából. Músám! Thyr­sisnek szentelem ezen munkámat, 's azzal hízelkedek magamnak, hogy Belinda is méltóztatik elolvasni. Bár aprós dolgokról beszéljek, nagy dicsősséget nyerek mindazonáltal, ha egyik megihlet, a másik pedig tapsol. Mond meg Isten Aszszony! mi különös ok indíthatott arra egy ifjú Urat, hogy egy Szépet ostromoljon? Tanítts meg, micsoda még sokkal csudálatosabb ok kénszerítheté a Szépet ellentállásra? A'vagy szorúlhat-é oly kő szív egy nyalka Úrfiba? Ált'sütott (!) a Nap a fehér Ablak-szőnyegeken, 's szinte sompolyogva közelített súgárival azon szemekhez, melyeknek nyíltával fogyatkozást fogna szenvedni. Már rázogatták füleiket a' kedvelt ebek, ébredeztek a szerelmesek, kik álmatlanságról szoktak panaszolkodni; egy szóval dél volt. Háromszor nyiszorgott a' padlón a' czipő, haromszor!(!) szólít a csengettyű, 's a' megpattantott Zsebórák hallatták ezüst hangjokat. Még is aludt Belinda, bádjattan terülvén el derékallján. Egy Szilf ugyan is különös vonszódásból megnyujtá a Szép nyugalmát, ágyához vezeté a reggeli álmot, mely feje felett repkedett, és befedé őtet szárnyaival. Álmában egy Ifjút látott az Űttzán fényesebben öltözve, mint akár­mely Nyalka Űr szokott öltözni jelesebb napokon. Ezen látásra álmában is elpírúltt Belinda: az Ifjú formájában lappangó Szilf pedig igéző ajkával a' Leány füleihez simulván, ezt súgta neki: „Óh legszebb halandó! ezer meg ezer Égi lakosoknak gyönyörűsége 's óhajtások tárgya! ha valaha gyermek korodban megindított, midőn dajkád a levegői Lelkekről beszélltt, halld meg figyelemmel szavaimat. Mindeneknek előtte esmérd meg ön fényedet, és nagyságodat (!), 's ne szabjanak határt látásodnak a Földi és testi tárgyak. Némely szent titkok egészen elrejtődtek a' gőgös Bölcsek elől, 's csupán a' Szüzeknek, és gyer­mekeknek jelentődtek ki. El nem fogadná a pártos hitetlenség, á mit Néked fel-felfedezek; mert annak hivése csupán a szépségnek, és ártat­lanságnak adatott. Tudd meg tehát, hogy számtalan legio Lelkek vesznek körűi szüntelen. Bár láthatatlan ezen könnyű Katonaság, mely a' Levegő alsó melyékén lakik, mindazáltal mindenütt nyomodban van; még a'Társa­ságokba, és Játékszínekbe is elkísér. Ha jól meggondolod ezen Levegői őrizetet, megvetéssel fogod nézni akármellyik két inassal járó Urat. — A' mi létünk egy idős a Világgal; mi hajdanában a legszebb fehér Személyek­ben lakoztunk; 's úgy költöztünk későbben ezen földi testekből a Levegőbe. Azt ne hidd valamiképp, hogy midőn meghalnak a' fehér személyek, meg halna vélek együtt ízlések és hajlandóságok; mert azt megtartják mind örökké. Gyönyörködve nézik a hajdan kedvelt Kártyákat; múlatt­ságokra van egy L'hombre játék látása, ha nem játtzhatnak is többé, és ha nem csilloghatnak is többé a hintóból, szeretik legalább látni a pompás equipagékat; Lelkeik mindenkor visszatérnek első elemen tum jókra, mely charactereknek a' fő vonást adta. A büszkék, és nagyralátók Szalamand­rákká változnak, 's mindég felfelé lobognak, mint a tűz, mely örök tanya­jókká lészen; a' kik pedig itt szelídségek, 's nyájasságok által kedveltették magokat, a' vizekbe költöznek, habok módjára folydogálnak, és a Nymp­.9 A debreceni Déri Múzeum évkönyve 129

Next

/
Thumbnails
Contents