Héthy Zoltán szerk.: Bihari Múzeum Évkönyve 2. (Berettyóújfalu, 1978)

TÖRTÉNELEM — GESCHICHTE - Bél Mátyás: Bihar megye leírása. (Fordította: P. Szalay Emőke, jegyzetekkel ellátta Csorba Csaba.)

VÍII. § Diószeg = Bihardiószeg (Diósig) Székelyhida = Székelyhíd (Säcuieni) Kiskereki = Cherechiu Asszonyvására = Tirgusor Ottomány = Otomani Keserő = Érkeserű (Cheçereu) Almosd = Álmosd (Hajdú-Bihar megye) Nagyieta = Nagyléta (Hajdú-Bihar megye) Bagamér (Hajdú-Bihar megye) Ersemje = Érsemjén (Çimian) Tarcsa = Értarcsa (Tarcea) Galospeter = Gálospetri (Galoçpetreu) Vasad = Ërvasad (Vâçad) Piskolt = Piçcolt IX. § Esztár (Hajdú-Bihar megye) ; Hencida (Hajdú-Bihar megye) Gáborján (Hajdú-Bihar megye) Bagonyszögh = Bakonszeg (Hajdú-Bihar megye) Derecske (Hajdú-Bihar megye) Tarcsa = Köröstarcsa (Békés megye) Kokat = Kókad (Hajdú-Bihar megye) Monostoros-Pály = Monostorpályi (Hajdú-Bihar megye) X. § Bagos = Hajdúbagos (Hajdú-Bihar megye) Pocsaj (Hajdú-Bihar megye) Kis-Maria = Kismarja (Hajdú-Bihar megye) Nagy-kereke = Nagykereki (Hajdú-Bihar megye) XI. § Belényes = Beiu? XII. § " Jánosfalva = Körösjánosfalva (Ioanis) Sonkolyos — Belényessonkolyos (Çuncui?) Patrany = Petrány (Petrani) Újlak = Belényesújlak (Uileacul de Beius) Szudrics = Kisszeder (Sudrigiu) Köszvényes= Cusuiuç Vaskoh = Vaçcâu Poiana = Biharmező (Poiana) Félix-fürdő (Bäile Felix) Püspök-fürdő (Bäile 1 Mai) Vadász = Vinätori Palota = Újpalota (Palota) Keresztszegh = Körösszeg (Cheresig) A helynévazanosításokhoz felhasználtuk a legújabb román helységnévtárat (Ion I or dan—Petre Gâçtescu— D. I. Oancea: Indicatorul localitätflor din Romania. Ed. Aca­demiei. Bucure?ti, 1974.). A bihari falvak egy részét is közigazgatásilag egyesítették községekben. A falu sat, a község románul comune. A térképeken általában csak a községek szerepelnek, a község alá rendelt falvak nem. A mai közigazgatási heso­rolás tekintetében az idézett helységnévtár igazít el. Ennek térképmellékletein is csak a községek szerepelnek. 106

Next

/
Thumbnails
Contents