Héthy Zoltán szerk.: Bihari Múzeum Évkönyve 1. (Berettyóújfalu, 1976)

NÉPRAJZ - VOLKSKUNDE - Molnár Gyula: Egy észak-bihari falu hagyományos juhtartása

fanges zárral készült, amit idegen egyál­talán nem, vagy csak nehezen nyithatott, így nem lophatták ki belőle a borotva­kést, vagy ha otthonmaradt, a gyerek nem tehetett kárc magában. BORSÓDZIK = A nyírás után nőni kezd a juh gyaja. Kis csomók göndörödnek. BORUL A FALKA = Nyugodtan, szétte­rülve legel, „szípen megborút". Ha úgy terelik, hogy közben csendesen legel, ak­kor megborítják. „Borícsd meg, hé!" BŐR (bűr) = Az állat lenyúzott bőre, a nyíratlan bőr értékesebb. BUNDA = Jelentése kettős. Első érte­lemben a juh lenyíratlan gyapja. „Jó bundája van", azt jelenti, hogy vastag, sű­rű a gyapja. Másik jelentése a juhbőrből készült hosszú kabát, amin a gyapjú is rajta van. Ha nyíratlan, akkor „hosszú szőrű", ha nyírott, „rövid szőrű" bunda. A régi hosszúbundához 7 juh bőrét hasz­nálták fel. A hajdani juhászok télen, nyá­ron hordták, mert nyáron hűvöset, télen meleget tartott. BÜDÖS SÁNTASÁG = A juhok patabe­tegsége, az állat lesántulásával jár. Leg­gyakrabban fertőzéstől keletkezik, rézgá­lic oldattal mossák. Az állatgyógyászat népszerű anyaga volt a rézgálic, népiesen kíkkű, vagy régi nevén grispen. Ezzel a szerrel mindig a gazdaság látta el a ju­hászt. C CSÍPŐS TIJRÓ (L. -.túró). CSONKÁZÁS = A juh fülhegyének levá­gása, behasítása, kilyukasztása bilyogozás céljából. Ezzel az ismertetőjeggyel legin­kább a mustra kosokat, őrüket látták el, tehát amelyek levágásra kerültek. CSÖKE = A kos ivarszervének része, az őrüknek a húgycső külső vége. Nyáron kreolinnal kenik, nehogy a légy petét rak­jon bele. D DARA (dera) = Takarmánygabonából, tengeri, árpa, zab stb. készített őrlemény, amit a szoptató juhoknak és a levágásra szánt mustráknak adtak hizlalás céljából. DESZKAHODÁLY = A juhok fedett szál­láshelye, melynek oldala régen vesszőfo­nat, újabban fenyődeszka. DÉZSMABÁRÁNY = Régen a földesúri, vagy egyéb hasonló szolgáltatásba adott szopós bárány. L. még: metszőbárány cím­szó alatt. DIKÓ = Deszkából vagy dorongfából készült fekvőhely a juhászkunyhóban. Ké­szült gyékényfonattal is, a derékalj széna volt. DÖG = Elhullott állat. Rendszerint a be­tegségben elpusztultat nevezték így, ha baleset, ütés érte, esett (L: ott) volt a ne­ve. Ha a betegség fertőző volt, a jószágot megsemmisítették, ha egyéb baja volt, a kutyák eledele lett. Rendszerint a gé­meskút koloncára kötötték és csak annyi időre engedték le, míg a kutyák ettek, majd felhúzták, nehogy megzabáljanak. DÖGBÖR (dögbűr) = Az elhullott állat lenyúzott bőre. Kevesebbet ért, mint a le­vágotté, ha nyírott bőr volt, csak fillére­ket ért. DöGKÜT = Ma már egészségügyi okok­ból tilos az elhullott állat elásása. A köz­ségtől távol vannak dögkutak, betongyű­i ükből készült és zárható vasfedővel ellá­tott emésztő aknák, ahova az elhullott ál­latot leeresztik, majd oltott mésszel leön­tik. DŐZSÖL = Jól él, jó legelője van. „Ha szabadult a határ, dőzsölt a birka !" - így mondják a juhászok. DRANKA = Dorong, vagy hasított fából készült ketrec, korlát a juhok fejéséhez, fürösztéséhez. DRUGÁNFA = Korlátok, épületek készí­téséhez felhasználható, 3-4 méteres do­rongfák. E EGYEST ESZIK = Kedvére él, jól lakik. A jó legelőn „Egyest eszik a hasával a bir­ka". ELŐLEG = A megfogadott pásztor béré­ből előre kikér bizonyos összeget. Ezzel magát is biztosítja, meg a gazdaságot is, hogy végleges a megállapodásuk. ELLÉS = A juh szaporodásának folyama­ta, az utód világrahozása. ELLETŐ KUTRICA = Az anyajuhok szá­mára készített sarok, ahova az elléskor he­lyezik az anyát. Itt védve van és bizton­ságosabban hozza világra a kis bárányt. Deszkából vagy dorongokból készítik. ELLETŐ HODÁLY = Nagyobb juhá­szaiban, ahol külön jár az ellős anyanyáj, hedályt biztosítanak számukra az ellés ide­jére. ERELÉS = Bizonyos betegség észlelése esetén, mint pl. magas vérnyomás, a nyaki eret egy helyt megvágva, a vérből kien­gednek s így gyógyítanak. ERŐS TŰRŐ = Hosszabb időn át bodon­ban, szorosan lezárt állapotban érlelt juh­túró. Sajátságos, erős ízt kap. ESETT JUH = Elhullott állat, rendsze­rint baleset, ütés vagy egyéb külső beha­tás miatt. Az esett juhot megették a juhá­szok, de a levágott fülével számoltak. Több gazdaság megtiltotta az esett juh el­fogyasztását, nehogy a juhászok szándéko­san idézzenek elő balesetet. Az esett juh bőre a gazdát illette. ÉDES SAVÓ = A gomolyakészítésre be­oltott tei a lecsorgatás után. ÉTETŐ RÁCS = Lécből készített ala­256

Next

/
Thumbnails
Contents