Petz Aladár: Győr szabad királyi város Szentháromság kórházának múltja és jelene 1749-1928. (Győr, 1929)
Bevezetés
A város tanácsa az alapítványt elfogadta, s a feltételek szerint járó kamatokat Dr. Mulartznak rendesen fizette. Utóbbi nejével időközben bizonytalan ideig a Wien melletti Hernalsba költözött és 1759. április hó 11-én e helyről keltezett s Döller inspektorhoz intézett levelében boldog Alleluja kívánása mellett arra kéri nevezettet, hogy az esedékes kamatokat a győri karmeliták priorjának kezeihez — az utóbbinál levélíró által letétbe helyezett nyugtára — fizesse ki, aki is azt majd Pater Leopardushoz, a wieni karmeliták Lipótvárosi „ProvinzProeurator"-jához juttatja, s emez viszont ki fogja kézbesíteni a pénzt Hernalsba. A fent említett szövegű alapítvány a leirt formában csak 1763. augusztus haváig volt hatályban, mert ekkor Dr. Mulartz és neje egy ujabb, részletes végrendeletében egész vagyonukat — néhány külön rendelkezés mellett — haláluk esetére a gyÖri Szent Háromság kórház javára hagyományozták. Eme német nyelvű okmányt 1763. augusztus hó 14-én személyesen mutatták be Wienben, a királyi személynök előtt, s itt élőszóban is megerősítették az abban foglaltakat, mire a végrendeletről a királyi jóváhagyás céljából ott másolat készíttetett, az eredeti példány pedig a levéltár vasládájába helyeztetett. (L. : Prot, ab Anno 1763. No. 1316. pag. 966.) Eme végrendeleti alapítvány 1763. év augusztus hó 22-én királynői jóváhagyást nyert, s szószerinti szövege a következő : „NOS MARIA THERESIA Dei Gratia Romanorum Imperatrix, ac Hungáriáé, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Slavoniaequ Regina Apostolica, Archi-Dux Hetiuriae, etc: etc: Memoriae commendamus tenoré praesentium Significantes quibus expedit Universis : quod in Archi-Ducali Civitate Nostra Vienna Austriae Die Décima quarta Mensis Augusti Anni habentis infrascripti Fidelis Noster Egregius Henricus Mularz, et Nobilis Theresia Mularzin nata Neupaurin nostram Personalem venientes in Praesentiam exhibuerint et praesentaverint certam mutuam Fassionem Germanico Idiomatae confectam, manuum propriarum Subscriptionibus, et Sigillis Suis usualibus roboratam, eademque matura prius, et exacta animorum Suorum Deliberatione intra se praehabitata vivae etiam Vocis suae Ministerio confirmaverint Tenoris Sequentis. Wir Endes unterschriebene Conleüth, Ich Henricus Mularz emeritus Kayserl: Königl: Gvarnizon-Medicus zu Raab, und ich Theresia Mularzin gebohrene Neupauer gewesten Ober Kammerer, und innerlichen Raths Verwandten zu Wienn Seelig hinterlassene Tochter bekenne hiermit : deme es zu wissen vonnőthen, das wir eines für beede, und beede für eines gantz ungezwungen freywillig und wohlbedächtlich über unser Vermögen folgende Fassion heünt errichtet haben, und zwahr: ERSTLICH : Nach unserem eines oder des anderen zeitlichen hinscheiden, weilen wir in Hernais ausser Wienn anjetzo wohnen, Solle