Szögyi G. Vilmos: Hölgyek és urak Győri Milleniumi naptára az 1896-os évre. Győr, 1895.

partnere beszédes lett, ugy látszik, magyarázgatott valamit, az ujjaival ugy haclo­názott, mint az olasz, mikor undicit, dodicit játszik. Hősömnek ekkor eszébe jut, hogy Barsmegyében egyszer két részeg pán­szláv egymásnak azt mondta : Zlam krk, zlam ti krk, mire hirtelen felálltak, erő­sen összenéztek, aztán — összecsókolóztak. Gondolta magában : ez biztosan igen barátságos kifejezés s hogy partnere ne higyje, hogy néma, a legnyájasabban a szavába vágott: Zlam krk. A bisztraui erősen és figyelmesen ránézett, mintha értelmi életét tanulmányozná; de mikor a jövevény mosolya nem hagyott alább, söt a kezét is kinyújtotta, hogy a vállát érintse, (mert éppen még valami cseh kifejezés jutott az eszébe) akkor a partner elképed és hirtelen, mint a kit a tűz­hányó lángcsótára ösztökél, az ajtónak iramodik és ill a berek nád a kert, eltű­nik a jégverte meredeken. E hirtelen benyomástól előidézett komor hangulat ily sivár magányban, a hová talán csak ünnepnapkor vagy zivatar alkalmával vetődik néhány jámbor lélek, hallgataggá, magába szálttá tette barátomat. Sokáig nézte a kápolna előtti kriptán álló művészi kivitelű madonnaszerü öntött vas szobrot s annak német verses föliratát. E kriptában aluszsza örök álmát Langet Ernesztin bárókisasszony, a hirneves hohenembsi család utolsó sarja s a vas szobor az ő alakja. Meghalt 1868. febr. 21-én. Ő volt a bisztraui uradalomnak családjabeli utolsó birtokosa. Lassan-lassan a rendkivül erös zivatar alább hagyott s mivel még elég korán volt, arra vette útját haza felé, a merre a csapásnak nyoma sem látszott. Az utat óvatosságra intő kőomlások födték, itt-ott mély szakadékok tátongtak, melyeken az imént hirtelen támadt vízfolyás vadul ömlő zajos árjai a mélyen fekvő völgynek tartottak. Magasan fölhalmozódó óriási szikladarabok s egymásra tornyosuló sziklatömbök zűrzavaros komor képet kölcsönöztek e kellemetlen ég­alju tájnak, hol a kenyémövények nem minden faját mivelhetik, hol gyümölcs épen nem terem, és a talajt számtalan kö (erméketleniti. Egy órai barangolás után, lucskosan, sárosan, ruhatépetten hazaérkezett. — Hogyan vagy sógorkám ? — mond a bogárszemü kis ángya pergő nyel­ven, angyali mosolylyal. — Tudjuk ám, hova bújtál a vészterhes zivatar elől. — Kérlek benneteket, szóla fáradt hangon, ne emlékeztessetek rá. Egy ember ott megbolondult, bizonyára a világrengető zivatar vette el az eszét. — Na bizony, ez szép dolog, mond kaczagva a kis hamis, az az ember lel­kendezve jött onnan és rád fogta, hogy félre beszélsz. — Hogy hogy? •— Mert izgalom nélküli barátságos mosolylyal kívántad neki, hogy törje ki a nyakát (zlam krk). Mi persze felvilágosítottuk, hogy nem értesz csehül s hogy azt a két csúnya szót bizonyára jóhiszemüieg mondtad neki. Tableaux ! Pirkadni kezdett a szép, verőfényes reggelre következő hajnal, mikor a vonat Brünn-brüsaui utján utolsó füttyét megereszté és a pályaudvarba berobogott. Mennyire örült barátom, hogy a fekete füsttől megfertőztetett levegőjű Brünn­böl menekülhetett, hol bár a legnagyobb és legtágabb előzékenységnek örvendhe­tett, egy hétnél tovább még sem birta ki. A vonatról leszállt, a málháját kiada'ta és a váróteremnek tartott. Oda érve, ismerős arczot keresett. Órájára nézett. „Hisz még igen korán van, gondola magában, nem csoda, hogy a kocsi még nem érkezett meg." A mint az utczára iép, távoli halk zörgést, majd eröfebb és eresebb robo­gást hall. A messze távolba tekint, egy két lovas hintó körvonalai tűnnek a szemébe. A jármű mindinkább közeledik, zegzugos lejtő ösvényén halad, a kocsist a bakon már jól ki lehet venni.

Next

/
Thumbnails
Contents