Jenei Ferenc szerk.: Győri Szemle. Emlékkönyv Győr szabad és királyi rangra emelésének kétszázadik évfordulója alkalmával. 1943.

TANULMÁNYOK - Dr. Gálos Rezső: Egy kis szénvázlat Pálházi Göncs Miklósról

gondolhatunk, az javára szól: eszményiség kellett hozzá, hogy szeredi kényelmesebb és nyugodtabb helyzetét a győri nehezebb viszonyokkal cserélje föl. Talán egyházi törekvéseit és ezt az idealizmusát méltányolták a Thurzók is, midőn elbocsátották. Győr ekkoriban, mint föntebb láttuk, a dunán/nnen/ egyház­kerülethez tartozott. 27 ) Göncz Miklós megmaradt tehát szuper­intendensnek, csak prédikátori helyét cserélte föl a győrivel, ahol — mint Szerencsi Nagy István jól tudta — a katonaságnak is papja lett. 28 ) Istentiszteleteket a városban mégsem tarthatott: Prainer János báró, a főkapitány — jóllehet épen a várőrség tagjai s azok hozzátartozói között volt a legtöbb evangélikus — Győrött nem engedte meg a protestáns istentiszteleteket. 29 ) Ezért az evangélikusok megvették Pataházán Alsoki Márton tel­két és házát s ezt rendezték be templomuknak. Ide járt ki Pál­házi Göncz Miklós. Hogy ez szuperintendens létére aligha felelt meg bizonnyára köztiszteletben álló személyének, aligha esett jól neki, s hgy ez ellen hevesen síkra is szállt, az kétségtelen. Bátor és kiélezett egyéniség volt s maga mögött tudta Thurzó Györgyöt, a nádort. Milyen harcok folytak le a kulisszák mögött, az még földerítésre vár. (A győri megyei levéltár is adhat talán erről fölvilágosítást.) Göncz Miklós erélyes föllépésének és har­cainak része lehetett abban, hogy két esztendővel ideköltözése után, 1618-ban — ezúttal a vármegye — Pataházáról is ki akarta az evangélikusokat tiltani, 30 ) sőt Göncz Miklós távozását is követelte. 31 ) Elűzetésüket azonban a várőrség megakadályozta. Ennek az évnek októberében fejezte be Göncz Miklós egy hitvitázó munkának a fordítását. Nem minden célzat nélkül írja az ajánlás végén, hogy „Pataházán, Győr alatt egy nyomorult falucskában Mind szent napja estvelin ... 1618. esztendőben." A könyv, amelyet „a pápisták ellen" fordított, 32 ) Rodenborch János antwerpeni származású, wittenbergai teológus-tanár műve volt: Dissertatio de muri Babyionis Romani demolitione s 1615­ben jelent meg németül; 33 ) Reihing Jakab német jezsuitának Muri civitatis sanctae c. könyvére volt válaszirat. A fordítás, úgy nézem, Göncznek szintén a Thurzókhoz való kapcsolatából kelet­kezett. Thurzó Györgyről ismeretes, hogy lelkes híve volt Meiss­ner Boldizsárnak, a wittenbergaiak leghevesebb polemikus-írójá­nak, aki Bellarmint is megtámadta és Schola Babylonica címmel Lessius ellen is írt apologetikus értekezést. Meissner röpiratait Thurzó szívesen terjesztette, 34 ) s valószínűleg Meissnert hall­gatni küldte ki Imre fiát 1615-ben Wittenbergába, 35 ) ahol tudva­levőleg a fiatal Thurzó a következő évben az egyetem rektora lett. (Az is ösmeretes, hogy a nádor épen ebben az évben kérte Meissnert, hogy feleljen Pázmány Kalauzára.) Rodenborch János írása pedig Meissner auspiciuma alatt „az szent írásbeli Doctorságra menendeö igyeközetbül", tehát teoló­giai doktori vitairatnak készült el épen akkoriban, mikor Thurzó Imre Wittenbergába került. Szinte magától értetődik, hogy Imre

Next

/
Thumbnails
Contents