Valló István szerk.: Győri Szemle 5. évfolyam, 1934.
Képmellékletek és illusztrációk - Herzan, II. József és VI. Pius
jen az európai, elsősorban franciaországi eseményekről. Herzan viszont a bécsi udvart tájékoztatta azon adatok alapján, amelyek így birtokába jutottak. E leveleknek legtöbb esetben már a másolók adtak oly cimet, amelyből tartalmuk többé-kfevésbbé kitűnik. Ä kéziratok jegyzékében ezeket a »cimeket« minden esetben megtartom az akkori nemzetközi francia kifejezőképesség emlékére, - még akkor is, ha a mai francia méltán kifogásolhatja őWet.' Ezek a levelek természetesen csak kis töredéklei Herzan iratainak. Halála után ugyanis a bécsi kancellária azonnal elvitette levelezését és ami még Szombathelyt van, véletlenül maradt ott. Megfelelő kutatás után kitűnt, hogy az akkori eseményekre vonatkozó semmi uj nincs bennük. 59 ) Épen ezért helymegtakarítás céljából legtöbb esetben csak címüket közöljük, magyarázat nélkül. A nyomtatványok nagy részét fenti okból ugyancsak magyarázat nélkül adjuk. Annak, aki ismeri a francia forradalom történetét, ez iratok olvasása úgy tűnhetik fel, mint egy történéti munka. Szenvedélyek, küzdelmek, lelkesedés és gyűlölet áradnak felénk egy érdekes és merész korból, amely újjáalakította egyidőre a,vén Európa képét és amelynek meg nem valósult ideáljai — sokaknak 1 — ma is eszményeink közé tartoznak. Még nagyon is közel áll hozzánk |e kor lelkülete és mégis sok esetben naivnak tűnik fel haragja, vagy rajongása; — 140 évvel haladt azóta előbbre az emberiség, vagy épen csak ennyivel lett öregebb és kiábrándultabb? A kéziratok között fontos Napóleonnak Herzanhoz irt kiadatlan levele. Ezt teljes egészében közlöm avval a magyarázattal, amelyet a kardinális titkára Emiliani kanonok, a levél hátlapjára feljegyzett. Nem kevésbbé érdekes Albert tescheni hg. eredeti levele 1778-ból, amelyet szintén közlök. Eredeti kézirat még Charlotte születésnapi felköszöntője Brandíshoz. Mária Teréziának valószínűleg Mária Karolina nevü leánya rejtőzik e Charlotte mögött. Őt ugyanis Szicíliában, ahol királyné lett, Carlottának hívták, — gyermekkorában Bécsben Charlottenak becézhették. Brandis 00 ) pedig, minden valószínűség szerint Mária Terézia udvarának ilynevü főudvarmesternőjével azonos. 61 ) Értékes továbbá egy 4 r. bőrkötésben megőrzött, merített papirosra másolt levélköteg, amely a nyakláncperre vonatkozik (17851786). A kötet cime: Piè re? s manascrittes (sic!) qui tû iont jamais été imprimées. Troisième volume. A két első kötet eltűnt. Nem tudjuk hová lett. A nyakláncpernek és e leveleknek beható tanulmá59 ) E megállapítás a következő munkák alapján történt : Monseignat, Charles: Un chapitre de la Révolution française ou histoire des journaux en France de 1789—1799. Paris, 1853. Hachette. Mathiez: La révolution française. Paris, 1922—27. Colin. Boursin et Challanel : Dictionnaire de la Rév. franc. Paris, 1893. Dezobrij et Bachelet: Dictionnaire général de Biographie et d' Histoire. Paris, 1869. 60 ) Brunner i. m. 54. 1., jegyzet. 61 ) Herzan diplomáciai levéltárába sok érdekes levél jutott. Így Goethe anyjáé, amelyet az Rómában tartózkodó fiához küldött 1786. nov. 17.-én és amely ma is H. egrykorú jelentéseinek melléklete a bécsi áll. levéltárban. (Brunner i. m. 157—159. 1.)