Valló István szerk.: Győri Szemle 5. évfolyam, 1934.
Képmellékletek és illusztrációk - Herzan, II. József és VI. Pius
18. századbeli politikai és társadalmi mozzanatait felölelő irodalom különösen az utolsó 15 évből, rendkívül gazdag. A nyakláncperről és az azt követő évek eseményeiről: a francia királyság megtámadásáról, védekezéséről, bukásáról, az ifjú köztársaság külső és belső küzdelmeiről, majd Napoleon feltűnéséről és elindulásáról megkapó és szines képet adnak ezek a igy ors és szenvedélyes stílusban megirt egykorú munkák. Kevés könyvtárban őrizték meg ilyen nagy számban ezeket a forradalmi időkben oly nehezen megszerezhető könyveket. Példa erre Digoine du Palais: Réfutation des Mémoires de Dumouriez cimü munkája 1794-ből, amely a Biographie Universelle (Michaud) és a Bibliothèque Nationale egyik főtisztviselője szerint oly ritka, hogy a legnagyobb párizsi könyvtárakban sem található. A francia szépirodalom gyengén 55 ) van képviselve. Nem találjuk meg benne a '17. század klasszikus tragédiáit, sem ( Molière 'vígjátékait, vagy La Fontaine meséit, nem is szólva ji 18. század regényíróiról vagy színműíróiról. Fénelon Téiéniagae-ja, a »század isteni regenye« természetesen nem hiányzik. Megvan Boileau, Bussy—Rabutin, Saint—Simon, La Bruyère, — ha ídevehetjük Montesquieut és Rousseau-t, s nem említve néhány akkor divatos moralistát és publicistát, körülbelül már el is mondtuk, mit találhatunk ezen a téren. Lessing véleménye és hatása talán észrevehető ezen az összeállításon. Megjegyzendő, hogy Herzan 1791-iki és 1796-iki katalógusa említi de Sévigné leveleinek egy 8 kötetes kiadását (Sévigné, Marie de Rabutin Chantai) Lettres. Amsterdam, 1756, 8 tomes, 8°). Pálinkás katalógusa egy 1808-iki kiadást említ, tehát nem Herzan könyvét, amely e szerint az 1804—1893 közti időben eltűnhetett 56 ) Rousseau Emite-yémk 2 példánya van meg, első kiadásban. Az egyik »Jeannette Thum, née Herzan«, — a kardinális testvéréé lehetett. Érdekes ez a példány, mert a margón mindenféle bejegyzések vannak. A tulajdonosnő igyekezett megállapítani, kikről mintázta Rousseau regényének alakjait. Igy pl. az újszülött, ak'it nem megfelelően gondoznak, szerinte Pál orosz herceg volt. A franciákat Herzan, mint műkritikusokat, könyvszakértőket, a »modszer« mestereit és mint paedagőgusokat az erre vonatkozó meglévő művekből következtetve sokra becsülte. A 18. iszázad a vallástól független és a forradalmi társadalomibölcselet kora. Ez a szellem pro és contra megvilágításban tekintélyes helyet foglal el Herzan könyvtárában. E mozgalom eszméinek 55 ) Nagyon gazdag- a latin klasszikusok sora, szinte hiánytalan, Terentius, Horatius, Cicero, Tacitus, Caesar, Lucanus, Lucretius, Ovidius, Vergilius stb. mind megtalálhatók, többnyire Barbou-nak művészi kiadásában. Megvannak a gÖrög klasszikusok is, az olaszok is nagy számban. (Dante, Petrarca, Boccaccio, Ariosto, Tasso, Frugoni, Metastasio, Goldoni stb.) A német irodalmat : KIopstock, Lessing, Mendelssohn és Kleist képviseli. Goethe és Schiller nincs meg. Német fordításban van meg: Ossian és ano-ol eredetiben: Pope. 56 ) Pálinkás katalógusa felemlíti Molière : Oeuvres-ét 1710-ből, bőrkötésben. Ez azonban szintén eltűnt. Lehet, hogy Herzané volt, de épúgy egy másik püspök könyvtárába is tartozhatott.