Valló István szerk.: Győri Szemle 2. évfolyam, 1931.
II. évfolyam. 6-7. szám. 1931. június-szeptember - ADATTÁR - Aistleitner József: A győri püspöki nagyobb papnevelő-intézet könyvtárának 1500-ig terjedő ősnyomtatványai. I. közlemény
a 109. számúnak két levélfogalmazványát, amelyek elseje ruhadarabok felsorolását tartalmazza és a 15. számúnak Losonczi -.Antal elfogatására (1533) vonatkozó bejegyzését. Ä bejegyzések legnagyobb része latin nyelvű. Ä magyar bejegyzések közül figyelmet érdemelnek Thuróczi krónikájának bejegyzései (lásd a 156. sz. alatt), továbbá a 15. és 162. számú nyomtatványok bejegyzései. Äz utóbbi az egyházi jövedelmek megrövidítői ellen kel ki. Találkozunk még elég német, 1 olasz (97. sz.) és 1 ó-cseh bejegyzéssel (3. sz.). Talán említenem sem kell, hogy eme bejegyzések legnagyobb része a kalligrafiától nagyon távol áll, sőt részben teljesen olvashatatlan. Hiszen főleg a hamarosan odavetett lapszéli bejegyzések céljuknak akkor is megfeleltek, ha egyedül a leíró tudta őket elolvasni. Más bejegyzések részben megfakultak, elmosódtak s így olvashatatlanokká váltak. Innét van, hogy több helyütt az olvashatatlan betűk helyébe pontokat kellett tennem. Mivel az orthographia és. a rövidítések jellege egyszersmind azon korra nézve — legalább nagyjában — tájékozást nyújt, amelyben a bejegyzést eszközölték, azért ezen sajátságokat is lehetőleg megtartottam és feltűntettem. Äz ősnyomtatványok bibliographiai leírásában kétféle eljárást alkalmaztam. Teljes bibliogarphiai pontossággal ama ősnyomtatványokat írtam le, amelyek fiain ismert és elterjedt Repertóriumában vagy benn sincsenek, vagy csak hiányosan vannak leírva — ilyenek jórészt a csillaggal nem jelzett számok, amelyeket Hain maga nem látott —, vagy pedig Hain példányához képest eltéréseket tűntetnek fel. Ä Hain által úgyis pontosan ismertetett nyomtatványok teljes bibliographiai leírását nem tartottam szükségesnek. 1 ) 1. AcciaioIllS, Donatus, Florenlinus!: Expositio libri ethicorum AriStoteMiS. Florentine apud sanctum Jacobum de Ripoli, 1478. Fol., 263 levél. Inc. 57. Irásb. b. az elülső tábla bels.,3 ) 1502. sabbato post Epiphaniarum dm (=diem) per manus Etreh (vagy Eneh?) q(ui)nq(ue) nova ma(n)tilia dedim(us) quor(um) unu(m) iij ulner(um) duo vero iij iij ulner(um) et duo diiar(um) duar(um) ulner(um) fuerú(n)t. 1 ) Ezen a helyen köszönetemet is kell kifejeznem mindazokkal szemben, akik ezen tanulmány létrejövéséhez még- 1912-ben segédkezet nyújtottak. így elsősorban a győri nagyobb papnevelő vezetőségének és dr. Paár István, theologiai tanár és könyvtáros, jelenleg- győri székesegyházi kanonok úrnak, akik az ősnyomtatványok tanulmányozását előzékenységükkel lehetővé tették és megkönynvítették ; továbbá a budapesti egyetemi könyvtár vezetőségének, nevezetesen Dedek Crescens könyvtárőr úrnak, ki lehetővé tette, hogy értékes könyvészeti műveket Győrött, a helyszínén használhassak és megengedte, hogy az egyetemi könyvtár írott ősnyomtatvány-jegyzékét tanulmányozzam és értékesítsem, továbbá dr. Werdenich Endrének (Bécs, Augusztineum, jelenleg győri székesegyházi kanonok és a papnevelő-intézet kormányzója), aki a 3. számú ősnyomtatvány ó-cseh bejegyzésének fordítását volt szíves közölni. Végül hálával kell megemlékeznem Szabady Béla dr.-na\c, a győri székesegyház igazgatójának szíves fáradságáról mellyel a közölt írásbeli bejegyzéseket eredetijükkel újból egybevetette. 2 ) A szóvégi rövidítéseket nyomda technikai okokból föloldva kell adnunk.