Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közlemények 48/2. (Győr, 2010)

Tanulmányok - Mennyeiné Várszegi Judit: Dr. Kovács Pál (1808. július 1 - 1886. augusztus 13.) Válogatott bibliográfia

MACZAK IBOLYA „KIK KÖNY-HULLATÁSIT MÁSOKTÓL KÉRDITEK” ... Somogyi Leopold Negyedes Pál „Memoriae commendamus tenore praesentium significantes, quibus expedit, universis. Et impri­mis qvidem, qvod Nos Comes ab Haister ex innata, Divinitusqve nobis clementer elargita pietate, ze­­loqve, et cultu erga Deiparam Beatissimam Virgi­nem Mariam observari solito, Imaginem ejusdem clementissimae Virginis hic in Cathedrali Ecclesia Jaurinensi ante octodecim annos, scilicet Anno 1697 die 17. Martii miraculose guttas qvasi Sang­­vineas praesente magna multitudine populi utri­­usque nationis, atqve Religionis, tam Catholicorum, qvam et Lutheranorum, ac Calvi­­nistarum sudantem debita proseqvi cupiens vene­­reatione &c.” (Somogyi [1797], 9.) Jmaginem ejusdem clementissimae Virginis hic in Cathedrali Ecclesia Jaurinensi ante octodecim annos, scilicet Anno 1697 die vero 17a Martii mira­culose guttas quasi sangvineas praesente magna multitudine populi utriusque nationis, atque Religi­onis, tam Catholicorum, quam et Lutheranorum et Calvinistarum sudantem debita cupiens prosequi ve­­nereatione et c. Ugyan azon leg kegyelmesebb Szűznek Képét, melly ebben á Győri püspöki Templomban ez előtt tizennyoltz esztendővel, t. i. 1697-dik esztendőben, Martzius hónapnak 17-dik napján tsudálatosan mintegy véres tseppeket mind a’ Magyar, mind a’ Német, mind a’ Katolikus, mind a’ Lutheránus, és Kálvinista népnek sokasága előtt izzadott, illendő tiszteletben kívánván tartani ’s á t.” (Negyedes 1801, 315.) Jóllehet a Haister-forrás teljes egészében szerepel Majláthnál is, ám a kieme­lés és a szöveg befejezése inkább a Somogyi-forrást valószínűsíti. A Csete-hivatkozást illetően pedig ismét a Somogyi-hivatkozás vélhető, mivel ez az adat Majláthnál nem szerepel. Negyedes Pál feltételezett munkafázisai a Csete István-forrásra vonatkozó adaptációt illetően 1. Somogyi-szöveg utalásának figyelembevétele 2. Majláth-szöveg vonatkozó részeinek átvétele 3. Adaptáció és fordítás a saját szövegbe Somogyi Leopold Majláth Antal Negyedes Pál „Stephan Csete, der schon im Jahr 1695, und in den darauf fol­genden Jahren Ruhm geprediget hat: In der Sammlung seiner Predigten.” (Somogyi [1797],9-10.) „Már tsak a’ mi éltünkben hat he­lyeken haljuk hiteles bizonysá­gokból, hogy á boldog Aszszony Képei víz, és vér tseppekkel könyveztek: Munkátson, Potson, a’ Tiszán innét, Kolosvár tájatt Erdélyben; Nagy Győrött, Nagy Szombatban, és Várnán.” (Csete-Gyalogi 1754, 314.) „Ide tartozandók még azokis, a’miket prádikátziójában [!] irtt ezen Képnek tsudájáról Tiszt. P. Csete István, Jézus’ Társaságá­­ból-való szerzetes Pap ezen szókkal: Már tsak a’ mi éltünkben hat helyeken haljuk hiteles bi­zonyságokból, hogy a’boldog Asz­szony Képei víz, és vér tseppekkel könyveztek: Munkátson, Potson a’ Tiszán innét, Kolosvár tájatt Er­délyben, Nagy Győrött, Nagy Szombatban, és Várnán (Negyedes 1801, 316.) 131

Next

/
Thumbnails
Contents