Székely Zoltán (szerk.): Arrabona - Múzeumi Közelmények 46/2. (Győr, 2008)
Tanulmányok - Dominkovits Péter: XVI. század Moson vármegyei magyar nyelvű iratok a szlavniczai Sándor család levéltárából
DOMINKOVITS PETER XVI. SZÁZADI MOSON VÁRMEGYEI MAGYAR NYELVŰ IRATOK ... (divortialis) perével kapcsolatosak. (Nr. II/4-8.) A források jelentőségét az a tény is növeli, hogy az adott korszak szentszéki aktái valószínűleg teljességgel elpusztultak.12 Ugyancsak Rausar-leányágakkal kapcsolatos konfliktusokat adatolják azok a levelek, amelyek Rumy Mihály úgymond erőszakos gyámságával kapcsolatban, Rausar Ilona érdekében keletkeztek. Nem árt jelezni: a Rausar leányágak birtokügyeiben felesége és mosoni birtokai révén maga Perekedy is személyesen érdekelt volt, nem ok nélkül kérte Zrínyi György tárnokmester, Zala vármegye főispánja segítségét, és áztathatta el nála Rumyt. (Nr. II/9-10.) Bejczy és Rumy személye óhatatlanul felhívja a figyelmet Moson vármegye nemességének máig kevéssé ismert átrétegződésére. Az adott esetben két tradicionális Vas vármegyei család Moson vármegyei térnyeréséről, kapcsolat-építéséről, a Rumyak esetében egy több évszázados birtoklás (Gáta, Gálos) korai eseményeiről kaphatunk információkat. A 11/11-12. levelek is szorosan összefüggenek egymással: ugyanazon a napon ecsedi Báthory István országbíró egyrészt hű familiárisát nyugtatta meg, másrészt Szuhay István váci püspökhöz, a Magyar Kamara elnökéhez írott soraiban protonotáriusa és segédje fizetését kérte. AIII. egységben a Rausar leányágak birtokjogával, birtokainak megosztásával kapcsolatos datálatlan dokumentum került közlésre. A Bejczy Miklósné Rausar Ilona és Rumy Mihály anyja, Rausar Éva között keletkezett, minden bizonnyal XVI. század végén a közösen birtokolt javak megosztásáról, illetve a közbirtokok, közhaszonvételek használatáról készült egyezség a térség és a tárgyidőszak jogszokás kutatása tekintetében is jelentőséggel bír. A forrásokat betűhíven, de nem paleográfiai hűséggel, az eredeti központozást megtartva közöltem. A rövidítéseket [ ]-ben oldottam fel, a bizonytalan olvasatokat [?]-lel jelöltem.13 Az ó- és újnaptár használata miatt a kutatás során a datálásokra külön figyelni kell! I. A csunyi birtokra vonatkozó iratok 1. 1593 Perekedy Miklós csunyi rezidenciájának építésére vonatkozó iratok. Anno d[omi]ni 1593. Az en hazamra walo épületnek, regestroma, melyben be Írtam, tégla vetőknek, kw myweseknek, kw wagoknak, es egib mestereknec fizetését. Előzzoris az tégla wetonek fizette [m] Az tégla vetőnek newe Győrig14 Cziegler. Az en fám [m] al egetőt téglának zazat adta p [ro] f. 1. 16. Aprilis az wy kalendárium] zerent, adtam az tégla weteonek f. 2. 25. Aprilis- f. 1. Eodefm] die ismegh, f. 1. hogy talychkakat wegőn de az eomaga zamara, kyt zolgalattiaba twdgiak. 103