Arrabona - Múzeumi közlemények 44/2. - A Castrum Bene Egyesület 12. Vándorgyűlése (Győr, 2006)

Domokos György: A várinventáriumok és jelentőségük a törökellenes védelmi rendszer történetének kutatásában

ARRABONA 2006. 44 / 2. TANULMÁNYOK kapcsolatban. 47 E javítások egy kivételével mindig idegen kéztől származnak, ami persze jelentheti azt is, hogy nem újbóli felhasználásról, hanem egy egyszerű kont­rollról volt szó. Olyan utólagos „hibaigazításra" is akad példa, amikor csupán az adott tételt pontosította valaki a későbbiekben. 48 Találtam két olyan inventáriumot is, amely eleve úgy készült, hogy a korábbi állapothoz képest adták meg az aktuá­lis mennyiségeket. 49 A forrásfeldolgozó számára, ha ez utóbbi kettő nem is, de a többi meglehetősen problematikus, hiszen nehéz eldönteni, hogy melyik állapotot tekintsük mérvadónak, ráadásul az esetek többségében hiányzik a javítás pontos időpontja is. 50 Mindenesetre a feladatot nem lehet uniformizálni, hanem az egyes iratok vizsgálatakor lehet csak eldönteni, mi a helyes eljárás. Az inventáriumok gyűjtése során többször megtörtént, hogy egyazon várról ugyanazon időpontból kettő vagy több példány is előkerült. Feltehető, hogy ez a gya­korlat összefüggésben állt azzal, hogy kik és ki(k)nek a megbízásából végezték az ösz­szeírást. A biztosok olykor külön is hangsúlyozták, hogy az adott leltárt több pél­dányban készítették el. 51 Néhány alkalommal a két inventárium két különböző nyelven készült, 52 s a Gyulán 1561-ben és Murányban 1550-ben felvett német nyelvű jegy­zékeket a Kriegsarchivban, illetve a Hofkammerarchivban, a latin nyelvűeket Magyar Kamara Archívumában őrizték meg. Más esetekben a nyelv ugyan azonos, de az egy­időben felvett két leltár hasonlóképp az említett két helyen található. 53 Nyilvánvalóan a hivatkozott eseteken kívül máskor is előfordult, hogy a Haditanács és a Magyar Ka­mara számára egyaránt készítettek egy-egy példányt az adott vár leltárából. Az inventáriumok felépítése két jól meghatározható sémát követett. Az egyik faj­tánál a biztosok abban a sorrendben írták le az egyes hadieszközöket, anyagokat és szerszámokat, ahogyan azok az adott vár bejárásakor eléjük kerültek. E típus fel­dolgozása, adatainak összesítése nyilván nehezebb, ám egyfelől megismertet ben­nünket az adott erősség épületeivel, másfelől rávilágít a tárolás módszerére, és mu­tatja az eszközök és anyagok erősségen belüli elhelyezkedését. Ez főként a tűzfegyverek eloszlása szempontjából lehet érdekes, mivel ebből következtetni le­het a védelem stratégiájára is. 54 A másik típusnál tematikusán, megfelelően cso­portosítva követik egymást az egyes tételek. A felsorolás elején szinte mindig a lö­veganyag áll, majd többnyire a kézi lőfegyverek, a hidegfegyverek, a lőpor, golyók, tüzes szerszámok következnek. A fegyverzet után a vár nyersanyagkészleteit, végül a különféle, a fegyverzet kiszolgálásához szükséges eszközöket, szerszámokat ösz­szesítik. 55 Nyilvánvaló, hogy a történész számára ez utóbbi a könnyebben értékel­hető forma. Annak okát, hogy a két típus közül épp melyiket használták, a leltárak nem árulják el, miként azt sem tudjuk, hogy miért váltottak egyikről a másikra. 56 Az imént elmondottak azonban csak az optimális esetre vonatkoznak. A való­ságban elég ritka a következetes leltár. Sokszor a tematikusság mindössze abban ér­hető tetten, hogy a lista elején valóban a fegyverzet áll, utána azonban „ömlesztve" következik minden más eszköz, anyag, tárgy. 57 Ez viszont lehetetlenné teszi pl. a kü­lönböző, de hasonló szerszámokat használó mesterségek (kovács-lakatos, bognár­kádár) szerszámainak elkülönítését. Egy adott inventárium részletessége, pontossága nagyban függ az összeírás idő­pontjától és céljától. A XVI. század közepétől a XVII. század végéig előrehaladva az összeírások e tulajdonságai általánosságban egyre javulnak. 58 74

Next

/
Thumbnails
Contents