Arrabona - Múzeumi közlemények 43/2. - Emlékülés Kisfaludy Károly halálának 175. évfordulóján (Győr, 2005)

Tanulmányok - Tari Lujza: Kisfaludy Károly korának zenéje verseinek kortárs megzenésítései alapján

ARRABONA 2005. 43 / 2. TANULMÁNYOK 4. kép A kor egyéb műdalait is Kisfaludy Károly verseinek megzenésítése alapján te­kintjük át. Megjegyezzük, hogy Kisfaludy Károly verseinek megzenésítéseivel (mûzenei illetve folklór) mindössze három tanulmány foglalkozik.^i A költő je­lentőségét és hatását műzenénkre azonban már a XIX. századi zenetörténész, Bartalus István felismerte. A Magyar Orpheus előszavában többek közt ezt írta: „A korszak, melyből anyagot szedtem e gyűjtemény számára, nemcsak szókölté­szetünk újjászülője, hanem egyszersmind lendületet adott világi zeneirodalmunk­nak, s főkép műdalaink első korszakául tekintendő. Az egy tőről nőtt testvér ága­kat első kezdetben ugyanazon kéz művelte. Költőinket, kik a nemzeti költészet­nek fokonként nagyobb öntudatára jutottak, egyik kezükben írótollal, másikban lanttal kell képzelnünk. Ha nem is kivétel nélkül, de néhányan az akkori viszo­nyok közt zeneileg eléggé műveltek voltak arra, hogy költeményeiket zenével szí­nezzék... Verseghy Ferenc, Csokonai, Horváth Ádám, Kisfaludy Sándor és Károly megannyi dicső emlékezetű nevek, melyeket csak kegyelettel és tisztelettel sza­bad említenünk..."52 Bartalus az említettek közül Verseghyvel foglalkozik a leg­részletesebben, kiemelve Verseghy Haydn és Mozart iránti tiszteletét. Leírja, hogy Haydn és Verseghy neve egy kompozícióban is összekapcsolódott (Mit busolgsz árva szivem, 1791).^^ Ezt a dalt később Tóth István bejegyezte kéziratos énekes könyvébe.54 Bartalus ismerteti t.k., hogy Verseghy több idegen verset is lefordí­tott, melyekhez dallamot illesztett. Nem hallgatja el, hogy a dallam és a szöveg nem mindig talál. Csokonaival kapcsolatban megnevez olyan verseket, melyek­hez később ismert dallamot illesztettek.^s Amennyire elnéző a muzsikus Bartalus e téren Versegh)^el szemben - hiszen a fordítások által is gyarapodott műdaliro­dalmunk -, annyira nem az a költő Kölcsey Ferenc. Kölcsey Csokonai kritikájában éppen Verseghyhez, mint rossz példához hasonlít valamely jelenséget: „Különös, hogy éppen az, a' ki leginkább prédikálta literatúránkban az originalitást, legtöbb darabot idegenek után készített, 's nem több szabadsággal, mint Vérségi a' maga 94

Next

/
Thumbnails
Contents