Arrabona - Múzeumi közlemények 43/2. - Emlékülés Kisfaludy Károly halálának 175. évfordulóján (Győr, 2005)

Tanulmányok - Szvoboda Dománszky Gabriella: Kisfaludy Károly az első magyar romantikus festő

SZVOBODA DOMANSZKY GABRELLA KISFAI.UDY KAROLY AZ ELSŐ MAGYAR ROMANT IKUS FESTŐ Pesten Kisfaludy barátokra talált, és a sokat emlegetett irodalmárok mellett képzőművészekkel is kapcsolatba került. Pesten ekkoriban néhány bevándorolt külföldi festő és 3-4 idegen eredetű művészdinasztia látta el a művészi szükség­leteket. Mindezek a mesterek Kultsár István újságíró-irodalmár és Karács Ferenc rézmetsző körébe tartoztak, akik körül egy familiáris hangulatú baráti kör alakult ki az értelmiség, a művészvilág jeleseiből. Ide tartozott Virág Benedek a költő, Ferency István a szobrász, Pethe Ferenc mezőgazdász, Trattner János Tamás nyomdász és könyvkereskedő stb. A források utalnak rá, hogy jól ismerték egy­mást, személyes kapcsolatuk is volt, gyakran összejártak Kulcsár házában, aki Schöfftékkel szemben lakott. A festőcsaládok egyik legjelentősebbje a német ere­detű Schöfft (Schoefft), három generációs dinasztia, akikről a máig meglevő „Képíró" utcát elnevezték. Kisfaludy Schöfft Józsefet (Pest, 1776-1850) foglal­koztatta is az Auroránál. Egy másik hasonló család a morva származású, ugyan­csak legalább három generációs Pesky. Pesky (II.) József (1800-as é. eleje-1855) a második generációból, szinte az egész országot telefestette oltárképekkel. O a pesti biedermeier egyik legeredetibb tehetsége, Kazinczy is nagyra becsülte, Toldy Ferenc a barátja volt, és Kisfaludynak is dolgozott. Végül ő készítette el Toldy Ferenc rendelésére Kisfaludy arcképét, a mester halotti maszkja alapján.36 A portré ma az MTA Képtárában van, és Szabó Júlia szerint feltehetőleg ez volt az a kép, amelynek kifüggesztését az Akadémia 1833-ban, Kazinczyé mellett el­sőként elrendelte.^^ E körből kerültek ki barátai, törekvéseinek támogatói is. Kisfaludy immár komoly művészeti tapasztalatokkal felvértezve hazatért, és ekkor új utakat keresett a képzőművészetben. Ekkor mint sikeres színpadi szerző debütált a korábban „bundás indulatokkal" megírt Tatárok Magyarországon c. darabbal Székesfehérváron, és képzőművészeti elképzeléseihez kétségtelenül im­pulzusokat adott drámaírói munkássága. Ekkor már „Bátyja erős patriotizmusát egészen átvette, ...a patrotizmus, nem pedig költői dicsvágy tette költővé."^s Nemzeties törekvéseiben - az újabb kutatások szerint - megerősítette a bécsi fes­tészetben bontakozó osztrák patriotizmus is. Mint ismeretes, darabjának pesti si­kere után sorra alkotta drámáit a nemzeti történelem tárgyában, de a Tatárok... bécsi bukása és Kazinczy bírálata után ráébredt, hogy sikereit elsősorban művei politikai tartalmának, nem pedig kvalitásainak köszönheti. Talán ennek követ­kezménye, hogy bár mint költő és drámaíró már az 1810-es évek elejétől gyakor­latot szerzett a nemzeti história megjelenítésében, képi ábrázolással még soká nem próbálkozott. De hát a siker! Pesten a korona hazahozatala óta mindent át­hatott a nemzeti lelkesedés, aki érvényesülni akart, erre kellett figyelnie. E köz­érzületre a Habsburg udvar is érzékenyen reagált, I. Ferenc 1820-as látogatása­kor Pesten is bemutatták az udvar előtt a Tatárok-at, amit aktualizáltak a király számára, és ezt „nagy taps fogadta". A király is megmutatta milyen tisztelettel vi­seltetik a magyar nemzet iránt, teljes „nemzeti magyar öltözetben, kalpagosan, övesen, palástul vetett mentében" jelent meg, ezáltal serkentést adott mind a nyelv, mind az öltözet viselésére, „...a' midőn az Uraságok is mind fényes Nemzeti öltözetek­ben diszeskedtek, 's a' Felséges Uralkodót mind jöttében mind mentében ezernyi ezer Éljen a' Magyar Király! köszöntések tisztelték. "^9 Ám a képzőművészetben a populá­ris „magyarizmus" megragadása igen nehéz, mert végül is ki tudja, hogyan is lehet azt vizuálisan bemutatoi? Kisfaludynak ehhez először is ténybeli történeti tudását kellett fejlesztenie, és a kutatás egyöntetű véleménye szerint ezt szolgálta Fessier Ignác Au­rél szerencsés pillanatban megjelent kiadványa, a számos kiadást megért kézikönyv. 75

Next

/
Thumbnails
Contents