Arrabona - Múzeumi közlemények 43/2. - Emlékülés Kisfaludy Károly halálának 175. évfordulóján (Győr, 2005)
Tanulmányok - Fried István: Kisfaludy Károly „irodalompolitiká”-ja
ARRABONA 2005. 43 / 2. TANULMÁNYOK Az Aurora-kör létrejötte pedig a romantika magyar áttörését tette lehetővé, az Auroráról és Vörösmartyról ismertetéseket szerző Toldy révén, és majd Toldynak azokban a beszédeiben, emlékezéseiben mintegy visszafelé igazolta e kör és „vezéregyénisége" jelentőségét. S ha Toldy (ön)értelmezése némileg elvonja is a figyelmet a Kisfaludy-portréról, az a tény, hogy több ízben vissza-visszatér Kisfaludyhoz, jelzi, életében, pályafordulatában az Aurorának és szerkesztőjének igen fontos szerep jutott. JEGYZETEK 1 Idézi Bánóczi 1882. II. 20-21. 2 Toldy 1875. 10. 3 Erre már Horváth János felhívta a figyelmet. (Horváth 1955. 74.) 4 Galamb 1912 112-113., Gönczy 1912 648-649., Elek 1912. 740-741., Elek 1938. 12-24., Gálos 1927. 62. („...csak a bonyodalom kerül gyakorta ide Claurenből és Kotzebueból") és Speneder 1930. A magyar kutatás ezen eredményeit hagyja figyelmen kívül Farkas 1930. 276. („...vígjátékait Kotzebue és Clauren nyomán írja"). 5 Kunczer 1929. 33., 40-41., 42. ^ S. Varga Pál igen sűrűn hivatkozik Toldy Kisfaludy Károly-méltatásaira, mint irodalom felfogásának megnyilatkozásaira. (S. Varga 2005. 152., 175., 258., 260., 264.) Ugyanakkor Petőfi Sándor óvása is sokat mondó: „holmi Schedel"-ekről rántaná le az „auctoritás bitorlott díszpalást"ját, eltérő Kisfaludy-képet körvonalazva. Vö. Petőfi 1956. V. 58., 214. 7 Endrődi Sándor Kisfaludy vígjátékait „valódi romanticizmus"-sal véli kategorizálhatónak. (Endrődi 1900. 25.) 8 Maller 1940. 49-53. 9 Itt nem a tematikára, a környezetrajz térviszonyaira utalok, hanem a nézőpontra. Endrődi szerint (Endrődi 1900.) Kisfaludy a ,jelen embere egészen", aki - teszem hozzá - a művelődés csoportképző és mozgósító erejével konstruálja meg a jövőtervezés „dramaturgiáját". Vö. még Kabdebó 1988. 6-7., Zentai 2002. 215-224. 10 KazLevXVII. 112-113., 320. 11 Speneder 1930. 91. 12 yö. az alábbi epigrammákkal: Ossianisták, Márévára, Hősregék, Magyar MüUner, M. Szegeden, Érzékeny drámaíró stb. 13 A Haramiák fordítójához. Ezt s az előző jegyzetben hivatkozott verseket az alábbi kiadásban olvastam Kisfaludy Károly minden munkái I-VI. 7. kiad. S. a. r. Bánóczi József. Bp. 1893. A többi Kisfaludy-idézet is e kiadásból való. 1"* Kölcseynél: Szállj versenyre magyar...; Vörösmartynak Bátran fut versenyt, kit díja tüzel rá...; Kisfaludynál: Emléksorok, köztük: Félve a gyönge kiáll: Versenyt fut sorssal a bátor; és: Küzdve haladva nyeré az erős e szép diadalmat... 15 A kutatás hangsúlyozta Kisfaludy bécsi színházlátogatásainak jelentőségét pálya-alakulásában. (Szinnyei 1927) Waldapfel József szerint Kisfaludy „leginkább a színházban tanult drámatechnikát és kapott ötleteket." (Waldapfel 1929. 48-56.) 16 Kerényi 1988. 31-37. 17 Toldy 1872. 9. 18 Erdélyi 1991. 113. 19 Speneder 1930. IRODALOM BÁNÓCZI József 1882 Bánóczi : Kisfaludy Károly és munkái. II. Budapest 1893 Kisfaludy Károly minden munkái I-VI. 7. kiad. S.a.r. Bánóczi József, Budapest ELEK Oszkár 1912 Kisfaludy Károly Eprészleánya és egy skót népballada. Irodalomtörténet 740-741. 1938 Scott Walter a magyar köztudatban. Irodalomtörténet 12-24. 18