Arrabona - Múzeumi közlemények 39/1-2. (Győr, 2001)
Források - Hegedűs Zoltán: Válogatás Magyaróvár XIV–XVII. századi városi kiváltságleveleiből
ARRABONA39.2001. FORRÁSOK maiestati cedit manifestam. Super quo supplicatum extitit in personis praedictorum exponentium maiestati nostrae humiliter et devote, ut ipsis superinde dignaremur de remedio providere opportuno. Et quia nos, superos exponentes, in cunctis ipsorum libertatibus, per divos Reges Hungarie, nostros vero praedecessores, et per nostram maiestatem, eis ut praedicitur gratiose concessis illibate et sine cuiusvis novitatis introductione volumus conservare, et per te facere conservari. Ideo sicuti tue fidelitati oretenus commisimus, sic, et per praesentes firmissime praecipimus et mandamus aliud utique habere nolenti, quatenus, alio nostro mandato exinde nequaquam expectato, a modo mantea , a praedictis civibus, hospitibus, populis et Iobagionibus nostris, nullos extraordinarios census seu taxas, collectasque et datia, seu quecunque victualium inconsuetarum genera, quovis quesito colore, contra ipsorum libertates, petére seu exigere, petique aut exigi facere, ipsosque per captivationes, intemptiones, et mutilationes hominum, aut alio quovis illicito modo impedire molestare et dampnificare nusquam et nequaquam praesumas, nec sis ausus modo aliquali, quin immo ipsos et quaelibet ipsorum in cunctis et singulis illis libertatibus, quibus iidem ante tempus impignorationis praedicti castri nostri Owaar, praefato quondam patri tuo ac tibi, ut praedicitur, facte, freti sunt et gavisi, teljes ellehetetlenülésüket eredményezi, azonfelül felségünk kifejezett nemtetszését is kiváltja. Ezért a fentebb említett panaszosok képviseletében híven és alázattal arra kérték felségünket, hogy emiatt számukra megfelelő orvoslásról gondoskodni méltóztassunk. Minthogy pedig a fenti panaszosokat valamennyi, Magyarország királyai, a mi elődeink, továbbá felségünk által nekik, amint fentebb említést nyert, kegyesen megengedett szabadságukban csorbítatlanul és bármilyen újabb kiegészítés nélkül megtartani és általad is megtartatni akarjuk, hűségednek egyrészt ezennel meghagyjuk, másrészt jelen oklevéllel a legszigorúbban megparancsoljuk (másként cselekedni ne akarj), hogy, további parancsot tőlünk nem várva, mostantól kezdve nevezett polgárainktól, telepeseinktől, népeinktől és jobbágyainktól semmilyen rendkívüli adót, illetve szokatlan élelmiszert semmilyen szín alatt, az ő szabadságaik ellenére, követelni és szedni, illetve követeltetni és szedetni, továbbá őket fogságba vetéssel, kínzással és csonkítással vagy bármilyen más tilos módon akadályozni, zaklatni és megkárosítani soha többé ne merészeld, sőt ellenkezőleg, őket és javaikat mindazon szabadságokban, amelyeknek az említett Óvár várunk előbb megnevezett néhai atyádnak és neked történt elzálogosításának időpontja előtt, mint 422