Arrabona - Múzeumi közlemények 37/1-2. (Győr, 1999)

Recenziók - Kiss Jenő: Mihályi nyolcszáz éves (Tóth László)

RECENZIÓK ARRABONA 37.1999. használatosak. A falucsúfolóknak gunyoros jellege van: bicskás himodiak, kupec cirákiak, hanyporos farádiak, de lehet elismerés, dicséret is: okos, mint a beledi kos; elmehetsz Barbacsra böcsületet tanunyi; jó száncsináló kisfaludiak. A régi Sopron vármegye települései - benne Mihályi község - földrajzi helyzetük­ből következően már a középkor során élénk kapcsolatot tartottak az Alsó­ausztriai és burgenlandi (Bécsújhely, Kismarton stb.) településekkel. Mihályi község lakóinak viszont inkább Béccsel és a környékbeli falvakkal alakult ki "korlátozott" kapcsolata. Az együttműködés kétoldalú, mindkét fél számára egyaránt előnyös gazdasági kapcsolatokra, a hagyományos történelmi elv (Magyarország Ausztria éléskamrája) jegyében a magyar gabona- és marhakeres­kedelemre, és az osztrák textiltermékekre ("bécsi rongy") épült. A mihályi férfiak pedig a k.u.k. ezredekbe "rukkoltak be", gyűjtőhelyük Sopronban állomásozó cs. kir. 76. gyalogezred volt. A katonák közvetítésével számos német jövevényszó került a nyelvünkbe. A cseregyerek intézmény célja a nyelvgyakorlás volt: német és magyar anyanyelvű szülők "kicserélték" gyermekeiket egy időre. A mihályi gyerekek Rusztra, Meggyesre és Nagymartonba mentek "nimet szót tanunyi". Kiss Jenő, a nyelvjárásokat kutató nyelvész professzor, szívósan harcol a tájnyelvekkel kapcsolatos babonás hiedelmekkel és tévhitekkel. Még Zsirai Mik­lóst, a mihályi születésű nemzetközi hírű nyelvtudóst is "kiigazítja", midőn a nyelvformák (irodalmi nyelv, köznyelv és népnyelv) közül a népnyelvet így jegyzi: "a köznyelvnek a műveletlen vidéki lakosság ajkán megromlott változata, sőt csúnyává nyomorodott torzulata". Kiss ezzel szemben bebizonyítja, hogy a "nép­nyelv (nyelvjárások) az irodalmi és a köznyelvet időben megelőző nyelvváltoza­tok: az irodalmi és a köznyelv a nyelvjárások alapján jöttek létre, viszonyukra a szülő és a gyermek kapcsolatának analógiája hasonlít leginkább. Nyelvrendszer­tani szempontból azt mondhatjuk, hogy a köznyelv és a népnyelv elvi le­hetőségeiket (kifejező erő, szabályszerűség, logikusság, árnyaltság, összetettség) tekintve nincs közöttük különbség, ilyen értelemben nem lehet értékbeli kü­lönbségről beszélni." Különbségek természetesen vannak hangállományban, an­nak felhasználási fokában, szókészletben stb. Emiatt az iskolában egyetlen gyermeket sem szabad megalázni nyelvjárása és tájszólása miatt, ehelyett sokkal inkább a nyelvjárások értékeit, a tájszavak "muzsikáját" és művelődéstörténeti gazdagságát kell hangsúlyozni. A legnagyobb baj - mondja a szerző -, hogy a "tapintatlanságot elszenvedő diák nemcsak otthoni nyelvével kerül konfliktusba, hanem mindazzal, ami mögötte van." A kötet nagyon jól dokumentált: pontosan leírja az adatközlők nevét és adatait. Szeretettel említi a szerző, hogy édesapja Kiss József "éles emlékezetével, intelli­genciájával, nyelvi érzékenységgel" a legjobb informátora volt. Bízzunk benne, hogy nyelvtudományi szempontból elismerés fogja övezni e munkát a nyelvész szakma körében, leginkább azért, mert kiválóan érzékelteti a nyelvészeti adatok sokszínűségét és összetettségét, megtalálja azokat a logikai kapcsolódási pontokat, amelyek egy táj és térség általános történetéhez, sajátos kultúrájához és népraj­zához illeszkednek és igazodnak. Az igazi, valódi sikert persze az jelentené, ha a könyvet sokan olvasnák szerte az országban, megyénkben és a Rábaközben. Valószínűleg majd Mihályiban is népszerű olvasmány lesz, hiszen a szerző szándéka szerint a kötet róluk szól, 475

Next

/
Thumbnails
Contents